Myōe's Nehan kōshiki: An Annotated Translation
[First pitch level] Therein are five gates, which are [the Buddha's] entry into nirvana, [his] cremation, the cause and condition of nirvana, the holy site (yuiseki ??) in the Sala Grove, and the merit transfer of arousing the vow to save all living beings; and so I generally express [our] long...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Japanese journal of religious studies 2016-01, Vol.43 (1), p.1-20 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | [First pitch level] Therein are five gates, which are [the Buddha's] entry into nirvana, [his] cremation, the cause and condition of nirvana, the holy site (yuiseki ??) in the Sala Grove, and the merit transfer of arousing the vow to save all living beings; and so I generally express [our] longing and grief. first section First, I express sorrow about [the Buddha's] entry into nirvana: [...]pitch level] We now raise the voice of longing, and it reverberates in the space of nirvana without residue (muyo ??).81 We exhale the breath of grief, and it knocks on the window of nirvana. |
---|---|
ISSN: | 0304-1042 |
DOI: | 10.18874/jjrs.43.1.2016.supplement2 |