One script, two languages: Garabed Panosian and his Armeno-Turkish newspapers in the nineteenth-century Ottoman Empire
This article focuses on the publications of Garabed Panosian and examines the extent of readership achieved by the Armeno-Turkish newspapers in the nineteenth-century Ottoman Empire. It specifically focuses on the linguistic, social, and political circumstances in which his newspapers were read. The...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Middle Eastern studies 2016-07, Vol.52 (4), p.605-622 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | 622 |
---|---|
container_issue | 4 |
container_start_page | 605 |
container_title | Middle Eastern studies |
container_volume | 52 |
creator | Ueno, Masayuki |
description | This article focuses on the publications of Garabed Panosian and examines the extent of readership achieved by the Armeno-Turkish newspapers in the nineteenth-century Ottoman Empire. It specifically focuses on the linguistic, social, and political circumstances in which his newspapers were read. The readership of Panosian's newspapers was not only limited to Turkish monolingual Armenians but also extended to Armenian--Turkish bilingual Armenians. Moreover, his newspapers, along with other Armeno-Turkish materials, gained a non-Armenian readership. Thus, Panosian was able to use his newspapers to display the allegiance of Armenians to the Ottoman Empire, aiming at a favourable evaluation from government circles. Besides being a tool to reach out to Turkish monolinguals, Armeno-Turkish newspapers were also rich products of the culture of bilingualism and a medium shared by religiously diverse people. Thus, examining Armeno-Turkish materials elucidates the pluralistic society of the late Ottoman Empire. |
doi_str_mv | 10.1080/00263206.2016.1175345 |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>proquest_infor</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_journals_1792552848</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>4072799611</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c467t-595c17c422f5cce3831c83a62613bf506fb0b9a7b99c1730b4d7b850d42867cd3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNp9kU1P3DAQhq2qSN1Cf0IlS71wIMvYjj_CqQhRioS0HOBsOY7DmiZ2ajtd7b9vVguXHnqZuTzvqxk9CH0lsCag4BKACkZBrCkQsSZEclbzD2hFZM0qqRT5iFYHpjpAn9DnnF8BQICEFfqzCQ5nm_xULnDZRTyY8DKbF5ev8J1JpnUdfjQhZm8CNqHDW5_xdRpdiNXTnH75vMXB7fJkJpcy9gGXrcPBB1ecC2Vb2WXOaY83pcRx6bgdJ5_cGTrpzZDdl7d9ip5_3D7d_KweNnf3N9cPla2FLBVvuCXS1pT23FrHFCNWMSOoIKztOYi-hbYxsm2ahWPQ1p1sFYeupkpI27FTdH7snVL8Pbtc9OizdcPypYtz1kRRVlMA1izot3_Q1zinsFyniWwo51TVaqH4kbIp5pxcr6fkR5P2moA-2NDvNvTBhn6zseS-H3M-9DGNZhfT0Oli9kNMfTLB-qzZ_yv-AhC5kOI</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>1792552848</pqid></control><display><type>article</type><title>One script, two languages: Garabed Panosian and his Armeno-Turkish newspapers in the nineteenth-century Ottoman Empire</title><source>Worldwide Political Science Abstracts</source><source>JSTOR Archive Collection A-Z Listing</source><creator>Ueno, Masayuki</creator><creatorcontrib>Ueno, Masayuki</creatorcontrib><description>This article focuses on the publications of Garabed Panosian and examines the extent of readership achieved by the Armeno-Turkish newspapers in the nineteenth-century Ottoman Empire. It specifically focuses on the linguistic, social, and political circumstances in which his newspapers were read. The readership of Panosian's newspapers was not only limited to Turkish monolingual Armenians but also extended to Armenian--Turkish bilingual Armenians. Moreover, his newspapers, along with other Armeno-Turkish materials, gained a non-Armenian readership. Thus, Panosian was able to use his newspapers to display the allegiance of Armenians to the Ottoman Empire, aiming at a favourable evaluation from government circles. Besides being a tool to reach out to Turkish monolinguals, Armeno-Turkish newspapers were also rich products of the culture of bilingualism and a medium shared by religiously diverse people. Thus, examining Armeno-Turkish materials elucidates the pluralistic society of the late Ottoman Empire.</description><identifier>ISSN: 0026-3206</identifier><identifier>EISSN: 1743-7881</identifier><identifier>DOI: 10.1080/00263206.2016.1175345</identifier><language>eng</language><publisher>London: Routledge</publisher><subject>19th century ; Bilingualism ; Languages ; Linguistics ; Middle Eastern history ; Religion & politics</subject><ispartof>Middle Eastern studies, 2016-07, Vol.52 (4), p.605-622</ispartof><rights>2016 Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group 2016</rights><rights>2016 Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-c467t-595c17c422f5cce3831c83a62613bf506fb0b9a7b99c1730b4d7b850d42867cd3</citedby></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>315,782,786,27931,27932</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Ueno, Masayuki</creatorcontrib><title>One script, two languages: Garabed Panosian and his Armeno-Turkish newspapers in the nineteenth-century Ottoman Empire</title><title>Middle Eastern studies</title><description>This article focuses on the publications of Garabed Panosian and examines the extent of readership achieved by the Armeno-Turkish newspapers in the nineteenth-century Ottoman Empire. It specifically focuses on the linguistic, social, and political circumstances in which his newspapers were read. The readership of Panosian's newspapers was not only limited to Turkish monolingual Armenians but also extended to Armenian--Turkish bilingual Armenians. Moreover, his newspapers, along with other Armeno-Turkish materials, gained a non-Armenian readership. Thus, Panosian was able to use his newspapers to display the allegiance of Armenians to the Ottoman Empire, aiming at a favourable evaluation from government circles. Besides being a tool to reach out to Turkish monolinguals, Armeno-Turkish newspapers were also rich products of the culture of bilingualism and a medium shared by religiously diverse people. Thus, examining Armeno-Turkish materials elucidates the pluralistic society of the late Ottoman Empire.</description><subject>19th century</subject><subject>Bilingualism</subject><subject>Languages</subject><subject>Linguistics</subject><subject>Middle Eastern history</subject><subject>Religion & politics</subject><issn>0026-3206</issn><issn>1743-7881</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2016</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>7UB</sourceid><recordid>eNp9kU1P3DAQhq2qSN1Cf0IlS71wIMvYjj_CqQhRioS0HOBsOY7DmiZ2ajtd7b9vVguXHnqZuTzvqxk9CH0lsCag4BKACkZBrCkQsSZEclbzD2hFZM0qqRT5iFYHpjpAn9DnnF8BQICEFfqzCQ5nm_xULnDZRTyY8DKbF5ev8J1JpnUdfjQhZm8CNqHDW5_xdRpdiNXTnH75vMXB7fJkJpcy9gGXrcPBB1ecC2Vb2WXOaY83pcRx6bgdJ5_cGTrpzZDdl7d9ip5_3D7d_KweNnf3N9cPla2FLBVvuCXS1pT23FrHFCNWMSOoIKztOYi-hbYxsm2ahWPQ1p1sFYeupkpI27FTdH7snVL8Pbtc9OizdcPypYtz1kRRVlMA1izot3_Q1zinsFyniWwo51TVaqH4kbIp5pxcr6fkR5P2moA-2NDvNvTBhn6zseS-H3M-9DGNZhfT0Oli9kNMfTLB-qzZ_yv-AhC5kOI</recordid><startdate>20160703</startdate><enddate>20160703</enddate><creator>Ueno, Masayuki</creator><general>Routledge</general><general>Taylor & Francis Ltd</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>7UB</scope><scope>8BJ</scope><scope>C18</scope><scope>FQK</scope><scope>JBE</scope></search><sort><creationdate>20160703</creationdate><title>One script, two languages: Garabed Panosian and his Armeno-Turkish newspapers in the nineteenth-century Ottoman Empire</title><author>Ueno, Masayuki</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c467t-595c17c422f5cce3831c83a62613bf506fb0b9a7b99c1730b4d7b850d42867cd3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2016</creationdate><topic>19th century</topic><topic>Bilingualism</topic><topic>Languages</topic><topic>Linguistics</topic><topic>Middle Eastern history</topic><topic>Religion & politics</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Ueno, Masayuki</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><collection>Worldwide Political Science Abstracts</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences (IBSS)</collection><collection>Humanities Index</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences</collection><jtitle>Middle Eastern studies</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Ueno, Masayuki</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>One script, two languages: Garabed Panosian and his Armeno-Turkish newspapers in the nineteenth-century Ottoman Empire</atitle><jtitle>Middle Eastern studies</jtitle><date>2016-07-03</date><risdate>2016</risdate><volume>52</volume><issue>4</issue><spage>605</spage><epage>622</epage><pages>605-622</pages><issn>0026-3206</issn><eissn>1743-7881</eissn><abstract>This article focuses on the publications of Garabed Panosian and examines the extent of readership achieved by the Armeno-Turkish newspapers in the nineteenth-century Ottoman Empire. It specifically focuses on the linguistic, social, and political circumstances in which his newspapers were read. The readership of Panosian's newspapers was not only limited to Turkish monolingual Armenians but also extended to Armenian--Turkish bilingual Armenians. Moreover, his newspapers, along with other Armeno-Turkish materials, gained a non-Armenian readership. Thus, Panosian was able to use his newspapers to display the allegiance of Armenians to the Ottoman Empire, aiming at a favourable evaluation from government circles. Besides being a tool to reach out to Turkish monolinguals, Armeno-Turkish newspapers were also rich products of the culture of bilingualism and a medium shared by religiously diverse people. Thus, examining Armeno-Turkish materials elucidates the pluralistic society of the late Ottoman Empire.</abstract><cop>London</cop><pub>Routledge</pub><doi>10.1080/00263206.2016.1175345</doi><tpages>18</tpages></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 0026-3206 |
ispartof | Middle Eastern studies, 2016-07, Vol.52 (4), p.605-622 |
issn | 0026-3206 1743-7881 |
language | eng |
recordid | cdi_proquest_journals_1792552848 |
source | Worldwide Political Science Abstracts; JSTOR Archive Collection A-Z Listing |
subjects | 19th century Bilingualism Languages Linguistics Middle Eastern history Religion & politics |
title | One script, two languages: Garabed Panosian and his Armeno-Turkish newspapers in the nineteenth-century Ottoman Empire |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2024-12-04T18%3A37%3A15IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_infor&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=One%20script,%20two%20languages:%20Garabed%20Panosian%20and%20his%20Armeno-Turkish%20newspapers%20in%20the%20nineteenth-century%20Ottoman%20Empire&rft.jtitle=Middle%20Eastern%20studies&rft.au=Ueno,%20Masayuki&rft.date=2016-07-03&rft.volume=52&rft.issue=4&rft.spage=605&rft.epage=622&rft.pages=605-622&rft.issn=0026-3206&rft.eissn=1743-7881&rft_id=info:doi/10.1080/00263206.2016.1175345&rft_dat=%3Cproquest_infor%3E4072799611%3C/proquest_infor%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=1792552848&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true |