Cultivating a Rhetorical Sensibility in the Translingual Writing Classroom
This essay argues that students must call on their rhetorical sensibilities each time they sit down to write instead of automatically assuming that engaging in code-meshing is the appropriate response to every writing situation. It also encourages pedagogical efforts among teachers that invite stude...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | College English 2016-01, Vol.78 (3), p.228-233 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | This essay argues that students must call on their rhetorical sensibilities each time they sit down to write instead of automatically assuming that engaging in code-meshing is the appropriate response to every writing situation. It also encourages pedagogical efforts among teachers that invite students to locate translingualism in its larger contextual relationship with monolingualism and multlingualism, two other approaches to language difference that inform the teaching of writing. In the end, the essay suggests, students must take into consideration how each of these approaches to language difference influences the various decisions they are required to make in the writing classroom. |
---|---|
ISSN: | 0010-0994 2161-8178 |
DOI: | 10.58680/ce201627653 |