Algunos culturemas en Bajo el yugo de Iván Vázov y su traducción castellana/Some culturemes in Under the yoke and their Spanish translation

This article examines some of the lexical items with cultural load in Ivan Vazov's novel Under the yoke and their Spanish translation through an analysis of the translation techniques applied by the translators and the effects they might have on the perception of the Spanish reader.

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Eslavística complutense 2014-01, Vol.14, p.63
1. Verfasser: Ikoff, Ventsislav
Format: Artikel
Sprache:spa
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:This article examines some of the lexical items with cultural load in Ivan Vazov's novel Under the yoke and their Spanish translation through an analysis of the translation techniques applied by the translators and the effects they might have on the perception of the Spanish reader.
ISSN:1578-1763
1988-2912