Quand dire, c'est édulcorer et occulter: l'euphémisme dans l'information médiatique
Cet article se propose d'interroger la notion d'euphémisme dans deux versants qu'on lui a grossièrement reconnus sans vraiment les définir: d'un côté, on l'a associé à la politesse et à la prudence, et de l'autre à la volonté de tromper. À partir d'un corpus médiat...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Journal of French language studies 2013-11, Vol.23 (3), p.377-399 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng ; fre |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Cet article se propose d'interroger la notion d'euphémisme dans deux versants qu'on lui a grossièrement reconnus sans vraiment les définir: d'un côté, on l'a associé à la politesse et à la prudence, et de l'autre à la volonté de tromper. À partir d'un corpus médiatique on tentera, dans un premier temps, de mettre en œuvre les mécanismes sémantico-énonciatifs qui sous-tendent cette hypothétique double euphémisation, compte tenu de la dépendance contextuelle du procédé. Ensuite sera analysé le rapport de l'euphémisme aux notions connexes de langue de bois et de politiquement correct. Puis on abordera le phénomène du non-compromis énonciatif, allié de l'euphémisme par l'omission de l'agent réalisant l'action, et de l'idéologie du dire de convenance. On soulèvera, pour terminer, la question de la variation stylistique selon laquelle les procédés substitutifs sembleraient parfois conçus dans le but d'éviter des répétitions plutôt qu'en raison d'un quelconque besoin d'adoucir les propos, et de la variation contextuelle qui convoque la même expression avec des valeurs opposées en fonction de son entourage linguistique. |
---|---|
ISSN: | 0959-2695 1474-0079 |
DOI: | 10.1017/S0959269512000269 |