Language Differentiation: Collaborative Translation to Support Bilingual Reading

Although a variety of research has investigated the use and benefits of home language in school settings, research on using translation to support school learning is scarce. With the goal of designing a differentiated and culturally relevant strategy that supports the reading of bilingual students,...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Bilingual research journal 2013-10, Vol.36 (3), p.329-349
Hauptverfasser: Puzio, Kelly, Keyes, Christopher S., Cole, Mikel W., Jiménez, Robert T.
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Although a variety of research has investigated the use and benefits of home language in school settings, research on using translation to support school learning is scarce. With the goal of designing a differentiated and culturally relevant strategy that supports the reading of bilingual students, we worked with seventh-grade students in pull-out settings. After reading narrative texts, we invited students to collaboratively translate and evaluate thematically connected excerpts. Using distributed cognition and distributed expertise as a theoretical perspective, this qualitative case study shows that collaborative translation made student expertise visible and mediated the way that students participated and negotiated meaning.
ISSN:1523-5882
1523-5890
DOI:10.1080/15235882.2013.845118