Language Differentiation: Collaborative Translation to Support Bilingual Reading
Although a variety of research has investigated the use and benefits of home language in school settings, research on using translation to support school learning is scarce. With the goal of designing a differentiated and culturally relevant strategy that supports the reading of bilingual students,...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Bilingual research journal 2013-10, Vol.36 (3), p.329-349 |
---|---|
Hauptverfasser: | , , , |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Although a variety of research has investigated the use and benefits of home language in school settings, research on using translation to support school learning is scarce. With the goal of designing a differentiated and culturally relevant strategy that supports the reading of bilingual students, we worked with seventh-grade students in pull-out settings. After reading narrative texts, we invited students to collaboratively translate and evaluate thematically connected excerpts. Using distributed cognition and distributed expertise as a theoretical perspective, this qualitative case study shows that collaborative translation made student expertise visible and mediated the way that students participated and negotiated meaning. |
---|---|
ISSN: | 1523-5882 1523-5890 |
DOI: | 10.1080/15235882.2013.845118 |