The Beasts at Ephesus and the Cult of Artemis
The words crux interpretum are frequently invoked over the question Paul poses to his Corinthian acquaintances in 1 Cor 15:32: εἰ κατὰ ἄνθρωπον ἐθηριομάχησα ἐν Ἐφεσῳ, τί μοι τὸ ὄφελος; “If with merely human hopes I fought with beasts at Ephesus, what would I have gained by it?” Three principal quest...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | The Harvard theological review 2013-10, Vol.106 (4), p.459-477 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | The words crux interpretum are frequently invoked over the question Paul poses to his Corinthian acquaintances in 1 Cor 15:32: εἰ κατὰ ἄνθρωπον ἐθηριομάχησα ἐν Ἐφεσῳ, τί μοι τὸ ὄφελος; “If with merely human hopes I fought with beasts at Ephesus, what would I have gained by it?” Three principal questions have occupied interpreters of this enigmatic verse. First, does the verb ἐθηριομάχησα imply a literal fight with wild beasts, does it allude figuratively to a hostile conflict with human adversaries, or does it refer hypothetically to a literal event (an unreal conditional)? Second, if the verb is meant figuratively, as nearly all today conclude, whom does Paul characterize as “wild beasts”? Third, what is meant by the phrase κατὰ ἄνθρωπον? |
---|---|
ISSN: | 0017-8160 1475-4517 |
DOI: | 10.1017/S0017816013000242 |