SIMALOEREESCHE TEXTEN
Hoewel volgens de hier loopende sage de Simaloers tot den Gajoeschen volksstam behooren, zoo kun-nen zij toch een bewoner der Gajoelanden niet verstaan en schijnt hunne taal zich zelfstandig te hebben ontwikkeld. Het woordenlijstje van de Java bosch expl. m'* rekent Salang tot het taalgebied va...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Bijdragen Tot de Taal-, Land- en Volkenkunde van Nederlandsch Indië Land- en Volkenkunde van Nederlandsch Indië, 1916-01, Vol.71 (3/4), p.584-638 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | dut |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext bestellen |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Hoewel volgens de hier loopende sage de Simaloers tot den Gajoeschen volksstam behooren, zoo kun-nen zij toch een bewoner der Gajoelanden niet verstaan en schijnt hunne taal zich zelfstandig te hebben ontwikkeld. Het woordenlijstje van de Java bosch expl. m'* rekent Salang tot het taalgebied van Tapah en Simaloer, maar van Langen groepeerde het bij Sichoel, en zoo deed ook 1' Hotz. Zoo hoort men toeas, lpas, atas, fras, nas, naast toeaj, lpaj, a*taj, braj, naj. 588 SIMALOEREESCHE TEXTEN. Overeenkomstige Overeenkomstige pers. vnw. bozitf. vnw. a*(h), ia*(h), d*(h) -(h),-g(h)' ami, djami, diama*i, d*mai -ma*iita, dita -ta*, di -mam, diam -mia, is, dis -n *sira, isira, disira -da ' Tusschen een op een klinker eindigend woord en het daaropvolgend bezitt. v.n.w. 1" p. e. v. -/t of -jr&A wordt ingeschoven de nousklnnk nj, terwijl vr -te het woord wordt gesloten met een n. Veelal gaan die nasalen vergezeld van een gutturale fc, die soms er vr komt en soms er achter. achinjh = mijn broer ajan^fg = mijn vader^- loema?ijrh = mijn huis ajanta = onze vader tidan^gh = mijn verzoek aratnta = ons bezitarat^*5h = mijn bezit radj*ta = onze vorst |
---|---|
ISSN: | 1383-5408 0006-2294 2213-4379 |