La petite exploitation agricole au Chili: Front populaire-gouvernement militaire (1938-1979)
La petite exploitation agricole chilienne a subi durant les quarante dernières années tous les contrecoups du développement économique et social du pays. Subordonnée à la hacienda jusqu'en 1962, elle devient dès lors dépendante des coopératives ou des industries agroalimentaires mises en place...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Études rurales 1981-01 (81/82), p.73-88 |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | fre |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | La petite exploitation agricole chilienne a subi durant les quarante dernières années tous les contrecoups du développement économique et social du pays. Subordonnée à la hacienda jusqu'en 1962, elle devient dès lors dépendante des coopératives ou des industries agroalimentaires mises en place par les réformes destinées à moderniser l'agriculture (1962-1973). Mais dans ce cadre, rares sont les minifundios qui parviennent à survivre, bien qu'ils fournissent l'essentiel de la production alimentaire de base des couches rurales et urbaines les plus pauvres. L'exode rural s'accélère en dépit de la saturation du marché urbain du travail depuis 1950. Les formes de travail précaire se multiplient. Les migrants s'installent sur de petits lots à la périphérie des villes où ils constituent un sous-prolétariat rural qui ne survit que grâce à la pluriactivité, cependant que la terre se concentre entre les mains d'une couche aisée. /// La pequeña explotación agrícola chilena ha sufrido durante los cuarenta últimos años todos los contragolpes del desarrollo económico y social del país. Subordinada a la hacienda hasta 1962, ella pasa a ser dependiente de las cooperativas o de las agroindustrias implantadas conjutamente con las reformas destinadas a modernizar la agricultura (1962-1973). Pero en este contexto, escasos son los minifundios que logran sobrevivir afirmando una verdade explotación familiar, aun cuando ellos proporcionan lo esencial de la producción de alimentos de base de las capas rurales y urbanas mas pobres. Desde 1950 el éxodo rural se acelera a despecho de la saturación del mercado urbano del trabajo. Las formas de trabajo precario se multiplican. Los migrantes se instalan sobre pequeños lotes en la periferia de las ciudades constituyendo allí un sub-proletariado rural que no sobrevive sino gracias al multi-empleo, mientras que la tierra se concentra en las manos de capas sociales acomodadas. /// The petty agricultural household has undergone during the past forty years all the consequences of the social and economic transformations of the country. The small farmers who had been until 1962 subordinated to the hacienda system, became suddenly dependant on the co-operative and the agro-food industries created by the various reforms promoting the modernization of agriculture (1962-1973). But rare were the minifundios which managed to survive though they were the main supply of basic food items consumed by the poor rural and urban population. The rural depopul |
---|---|
ISSN: | 0014-2182 |