Translating Religious Texts
Issue Title: Special Issue on Max Charlesworth: Crossing the Philosophy and Religion Divide Certain philosophical problems occur in biblical interpretations where concepts that belong to the scriptural world - full of references to demonic forces and miraculous events including raisings from the dea...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Sophia 2012-12, Vol.51 (4), p.423 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Issue Title: Special Issue on Max Charlesworth: Crossing the Philosophy and Religion Divide Certain philosophical problems occur in biblical interpretations where concepts that belong to the scriptural world - full of references to demonic forces and miraculous events including raisings from the dead - have to be translated into meaningful concepts in our twenty-first-century western world. A crucial issue that arises is that any interpretation of a text can, at best, be probable and can never be absolutely final and certain. This in turn has implications for the act of faith that any believer makes. Church traditions, the teachings of the Church on matters of faith and morals, and papal dictates are also subject to interpretation and are equally problematic. Attempts by Kant and others to avoid these difficulties by arguing that biblical texts are not descriptive but quasi-performative are also considered and rejected.[PUBLICATION ABSTRACT] |
---|---|
ISSN: | 0038-1527 1873-930X |
DOI: | 10.1007/s11841-012-0337-x |