Gk. άμαρτάνω
Gk. άμαρτάνω "fail to hit, miss, do wrong, err" goes back to the IE.*ṇ-smrt- "forgotten" (*(s)mer-"remember"), from which also derive Skt. smárati "remember, think of", asmṛta "forgotten". The semantic development "forget" > "err&qu...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Indogermanische Forschungen 2011-12, Vol.116 (2011), p.161-165 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Gk. άμαρτάνω "fail to hit, miss, do wrong, err" goes back to the IE.*ṇ-smrt- "forgotten" (*(s)mer-"remember"), from which also derive Skt. smárati "remember, think of", asmṛta "forgotten". The semantic development "forget" > "err" is illustrated with parallels. |
---|---|
ISSN: | 0019-7262 1613-0405 |
DOI: | 10.1515/9783110239485.161 |