A Draft of Kant's Reply to Hufeland: Autograph, Transcription (Wolfgang G. Bayerer), and English Translation (Yvonne Unna)1

Translation of Abbreviations and Explanation of Symbols used in the Transcription and the English Translation4 Ak: Text of the Academy Edition Sta: Text in the Stargardt Catalogue ( ): Kant's parenthesis ! ": Supplement; Bayerer's suggested emendation(s) ||: Break in short lines not n...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Kant-Studien 2012-01, Vol.103 (1), p.1
1. Verfasser: Unna, Yvonne
Format: Artikel
Sprache:eng ; ger
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Translation of Abbreviations and Explanation of Symbols used in the Transcription and the English Translation4 Ak: Text of the Academy Edition Sta: Text in the Stargardt Catalogue ( ): Kant's parenthesis ! ": Supplement; Bayerer's suggested emendation(s) ||: Break in short lines not numbered in marginal notes [d:] = [c:]: Simple cross out [dd:] = [cc:]: Multiple/repeated cross out ||[D:]|| = ||[C:]||: Crossed-out paragraph or crossed-out section of multiple lines [gZ:] = [sa:]: Simultaneous addition (interlinear) [grZ:] = [sam:]: Simultaneous addition in margin [sZ:] = [la:]: Later addition (interlinear) [sRZ:] = [lam:]: Later addition in margin [dgZ:] = [csa:]: Crossed-out simultaneous addition (interlinear) [dgRZ:] = [csam:]: Crossed-out simultaneous addition in margin [ddgRZ:] = [ccsam:]: Repeatedly crossed-out simultaneous addition in margin [ddRZ:] = [ccam:]: Addition in margin crossed-out multiple times [dsZ:] = [cla:]: Crossed-out later addition (interlinear) [dsRZ:] = [clam:]: Crossed-out later addition in margin va: = cof: [...]what the court-chaplain Cochius said of virtue: it is 87: "an old habit (of living according to the law of duty)" that applies 88: with all the more reason to the good diet as a way of life 89/90: after the exhaustion of the powers during a day [c: to] to look out for the revival 90: of the same for the activities of the following [day; Y. U.] (cui 91/92: licet in diem dicere: Health is therefore only the [sam: present] feeling of the vital force [that is; Y. U.] now active [Thä=tigen], 101/102: having been active and joined [ver=bundenen] with the expectation [sa: of] something similar for what follows next 102/103: without being guaranteed because of the duration of life [cc: and its] 103: and the [sam: art of the long] preservation of the same, macrobiotics, may well [la: more likely] 104/105: belong to the hidden or lost art (philosophia arcani) [c: belong] or even to the forbidden [art; Y. U.] 105/106: as proves [c: the fate/lam: the story, or if one prefers, the moral poem, of life] of the patriarchs prior 106/107: to the Flood, who because they lived long with undiminished strength 107/108: (without getting old) let their list of sins, as is the human way, 108/109: swell up to such a degree that the Flood had to [c: had to] wash them away from the earth, 109/110: and [from; Y. U.] those it leftbehind [ihren Übrig gelassenen] this privilege had to be taken away, 110: so that the author of this book with 111/112: this
ISSN:0022-8877
1613-1134