CENSORIAL INDISTINCTION
With little green plastic buckets in hand we headed to pick raspberries in the garden. The bushes are taller than I am, dotted with big red berries, and I can hardly keep pace with Adomas Subačius, who is eighty-eight years old. Subačius was an associate editor for several decades at a publishing ho...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buchkapitel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | With little green plastic buckets in hand we headed to pick raspberries in the garden. The bushes are taller than I am, dotted with big red berries, and I can hardly keep pace with Adomas Subačius, who is eighty-eight years old. Subačius was an associate editor for several decades at a publishing house in Kaunas. He vividly remembered censors from Glavlit (the Main Directorate for Literary and Publishing Affairs), the major censorship agency.¹ “The censor was Jewish,” says Subačius, smiling. “He used to come to announce new requirements. We would celebrate his visits, having a couple of drinks whenever he |
---|---|
DOI: | 10.7591/cornell/9781501766688.003.0005 |