Revisión y corrección de textos médicos destinados a los pacientes... y algo más
This paper deals with the lack of precision, clarity, correctness and accuracy found in a great deal of medical texts for patients (brochures/leaflets, web pages, package inserts), and shows the most common mistakes in such genres, all of them illustrated with examples. It is structrured in three pa...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Panace@ 2010, Vol.10 (31), p.29-36 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | spa |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | This paper deals with the lack of precision, clarity, correctness and accuracy found in a great deal of medical texts
for patients (brochures/leaflets, web pages, package inserts), and shows the most common mistakes in such genres, all of
them illustrated with examples. It is structrured in three parts: content, linguistic issues (aspects relating to lexical-semantics,
orthography, and grammar), and useful information sources for medical translators and writers such as forums, blogs,
specialised journals, and associations. Este trabajo versa sobre la falta de precisión, claridad, rigor y corrección observable en un buen número de los
textos médicos destinados a los pacientes (folletos de salud, páginas web, prospectos de medicamentos) y muestra los errores
más habituales de estos géneros, todos ellos ilustrados con sus correspondientes ejemplos. Se estructura en tres secciones:
contenido, aspectos lingüísticos (cuestiones de tipo léxico-semántico, ortográfico y gramatical) y fuentes de información de
utilidad para traductores y redactores médicos, como, por ejemplo, foros, blogs, revistas especializadas y asociaciones. |
---|---|
ISSN: | 1537-1964 1537-1964 |