Mito fra tradizione e traduzione in "Sentimento del tempo" di Giuseppe Ungaretti

La riscrittura letteraria del mito classico, che si può considerare come un fenomeno di « traduzione » in senso lato, riguarda sia la fabula del mito che le varie versioni letterarie in cui questa fabula è stata trasmessa. Tale « traduzione » implica pertanto una presa di coscienza del mito come « t...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Revue des études italiennes 2008-01, Vol.54 (1), p.17-25
1. Verfasser: Van Den Bossche, Bart
Format: Artikel
Sprache:ita
Online-Zugang:Volltext bestellen
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:La riscrittura letteraria del mito classico, che si può considerare come un fenomeno di « traduzione » in senso lato, riguarda sia la fabula del mito che le varie versioni letterarie in cui questa fabula è stata trasmessa. Tale « traduzione » implica pertanto una presa di coscienza del mito come « tradizione » e come memoria culturale. In Sentimento del Tempo, la riscrittura del mito è affidata a richiami spesso enigmatici, che riguardano alcune dinamiche profonde della raccolta, come la tensione fra valori apollinei e spinte dionisiache e l'intrecciarsi di ciclicità e fuga temporis. In particolare la tensione tra effimero ed eterno caratterizza non soltanto la presenza del mito a livello dell'enunciato poetico, ma anche le condizioni enunciative della poesia e l'adattamento del mito, presa fra traduzione e tradizione, fra memoria e riscrittura. La réécriture littéraire du mythe classique, que l'on peut considérer comme un phénomène de « traduction » au sens large, regarde aussi bien la fabula du mythe que les versions littéraires dans lesquelles cette fabula a été transmise. Dès lors, il s'agit d'une activité de « traduction » qui implique une conscience du mythe comme « tradition » et comme mémoire culturelle. Dans Sentimento del Tempo, la réécriture du mythe s'opère à travers des renvois souvent énigmatiques ayant trait aux dynamiques profondes du recueil, comme par exemple la tension entre valeurs apolliniennes et dionysiaques, ou l'enchevêtrement entre cyclicité et fuga temporis. En particulier la tension entre l'éphémère et l'éternel caractérise non seulement la présence du mythe au niveau de l'énoncé, mais aussi les conditions énonciatives de la poésie et l'adaptation du mythe, prise entre traduction et tradition, entre mémoire et réécriture.
ISSN:0035-2047