Estudio contrastivo sobre la realización de la concordancia temporal en español y catalán

En el presente análisis contrastivo entre el español y el catalán se estudia la realización temporal de predicados de subjuntivo dependientes de una oración principal cuyo predicado expresa un evento pasado hodiernal de valor aspectual Aoristo (p. ej., Esta mañana me levanté/he levantado antes de qu...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Revista internacional de lingüística iberoamericana : RILI 2018-12, Vol.16 (2), p.151-174
Hauptverfasser: Klmpas, Ilpo, Samaniego, Anna López
Format: Artikel
Sprache:spa
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:En el presente análisis contrastivo entre el español y el catalán se estudia la realización temporal de predicados de subjuntivo dependientes de una oración principal cuyo predicado expresa un evento pasado hodiernal de valor aspectual Aoristo (p. ej., Esta mañana me levanté/he levantado antes de que cantara/cantase/cante el gallo). En un estudio anterior (Kempas 2012), se reveló que, en los casos examinados, el tiempo del evento de la principal (canté o he cantado) se correlaciona con el tiempo del evento de la subordinada de subjuntivo (cante o cantaral cantase), por razones asociativas. En el presente estudio, el análisis se extendió al catalán, lengua en la que el único tiempo pasado aorístico en los contextos hodiernales es he cantat. Como método, se usaron pruebas de evocación contestadas por 403 informantes hispanohablantes y 185 catalanohablantes. De estos últimos, 137 (74,1%) son de Barcelona (catalán oriental central) y 48 (25,9%), de Castellón (catalán occidental valenciano). Por lo general, los resultados sobre el catalán coinciden en gran medida con los españoles en casos en los que el tiempo de la subordinada de subjuntivo española no depende del de la oración principal precedente. Por el contrario, cuando el tiempo de la oración principal condiciona el tiempo de la subordinada de subjuntivo, referida a un punto temporal posterior al momento enunciativo, se registra polarización entre los catalanes orientales y los valencianos. En ese caso, el 61,7% de los catalanes usan el imperfecto de subjuntivo en la subordinada y el 68,8% de los valencianos, el presente. Otro resultado de interés es el escaso uso del perfecto de subjuntivo (haya cantado/hagi cantat) cuando el evento expresado por la subordinada es anterior al momento enunciativo: la forma compuesta no se ha introducido en ninguna de las lenguas examinadas en la misma medida que su equivalente en indicativo. The present contrastive analysis between Spanish and Catalan focuses on the temporal realization of subjunctive predicates dependent on main clauses whose predicates express aoristic past events (e.g., Esta mañana me levanté/he levantado antes de que cantara/cantase/cante el gallo). A previous study (Kempas 2012) showed that, in the cases examined, the tense of the event of the main clause (canté or he cantado) correlates with that of the event of the subjunctive subordinate clause (cante o cantara/cantase) — by analogy. In the present study, the analysis was extended to Catalan, a la
ISSN:1579-9425
2255-5218