LES LIEUX D'ÉCRITURE DANS LE DOMAINE ORIENTAL D'OÏL: Les paramètres extralinguistiques de leur positionnement dans le réseau scriptologique
L'article met en avant la dimension paléographique dans l'identification de «lieux d'écriture» concrets. Il repose sur l'analyse des deux cent trente plus anciennes chartes françaises conservées dans les archives de la Marne, en relevant les caractéristiques extra-linguistiques q...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Bibliothèque de l'Ecole des chartes 2010-01, Vol.168 (1), p.47-60 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | fre |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | L'article met en avant la dimension paléographique dans l'identification de «lieux d'écriture» concrets. Il repose sur l'analyse des deux cent trente plus anciennes chartes françaises conservées dans les archives de la Marne, en relevant les caractéristiques extra-linguistiques qui permettent d'identifier un ancrage diasystématique (donc linguistique) des actes dans le continuum variationnel de la langue médiévale. Parmi les éléments diplomatiques et paléographiques étudiés, les dimensions de la charte, le mode de scellement ainsi que la mise en page et la forme de l'écriture se révèlent pertinents pour l'identification d'un rédacteur (ou lieu d'écriture) défini. D'autres perspectives de recherche s'ouvrent en prenant en considération les chartes latines, généralement établies par les mêmes scribes. This article discusses the importance of palaeographical features in identifying writing centres. Based on the 230 earliest charters in French in the archives of the department of the Marne, its aim is to isolate the non-linguistic features of the acts that may help define their diasystemic (linguistic) position within the variational continuum of mediaeval language. Among a variety of diplomatic and palaeographical features that are considered are the following : the dimensions of the charters, modes of sealing, layout and letter forms. All provide useful clues to help in identifying different scribes and different writing centres. Latin charters prepared by the same scribes cast additional light on the question. Der Artikel stellt die paläographische Dimension in der Identifizierung konkreter «Schreibstätten» in den Vordergrund. Ausgewertet werden die 230 französischsprachigen Urkunden des Corpus «Chartes de la Marne» mit Blick auf jene extra linguistischen Charakteristiken, welche ihrerseits zum Ausgangspunkt für die diasystematische Verortung einer Urkunde im mittelalterlichen Varietätenkontinuum werden. Bei den untersuchten diplomatischen und paläographischen Elementen erweisen sich insbesondere die Größe der Urkunde, die Art ihrer Besiegelung sowie das Layout und der Schriftduktus als charakteristisch und tragen damit zur Ermittlung eines konkreten Redaktors bei. Weitere Forschungsperspektiven ergeben sich aus der Einbeziehung von lateinisch geschriebenen Urkunden in die Analyse, da diese in der Regel von den gleichen Schreibern ausgefertigt wurden. |
---|---|
ISSN: | 0373-6237 1953-8138 |
DOI: | 10.3406/bec.2010.464011 |