Diseñar es como traducir, como re-interpretar al mostrar lo mismo de manera diferente a través de representaciones gráficas
Traducir implica una doble tarea: de una parte comprender el sentido de lo que se va a traducir, lo que se va a trasladar a otro modo y, de otra parte, conocer muy bien ese otro modo en el que se traducirá para poder hacerlo inteligible a otros. La traducción lingüística implica saber ambos idiomas....
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , , |
---|---|
Format: | Buchkapitel |
Sprache: | eng |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | |
---|---|
container_issue | |
container_start_page | 24 |
container_title | |
container_volume | |
creator | MARÍA DEL ROSARIO GUTIÉRREZ MAGDALENA MONSALVE MARILUZ RESTREPO |
description | Traducir implica una doble tarea: de una parte comprender el sentido de lo que se va a traducir, lo que se va a trasladar a otro modo y, de otra parte, conocer muy bien ese otro modo en el que se traducirá para poder hacerlo inteligible a otros. La traducción lingüística implica saber ambos idiomas. En el caso del diseño gráfico, es indispensable comprender aquello sobre lo que se realizarán la propuestas gráficas tanto como ser experto en el sentir-saber-hacer del diseño gráfico; es decir, se requiere haber interpretado y asimilado la temática sobre la que se va a diseñar, |
format | Book Chapter |
fullrecord | <record><control><sourceid>jstor</sourceid><recordid>TN_cdi_jstor_books_j_ctvc5pcgw_4</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><jstor_id>j.ctvc5pcgw.4</jstor_id><sourcerecordid>j.ctvc5pcgw.4</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-jstor_books_j_ctvc5pcgw_43</originalsourceid><addsrcrecordid>eNqNzTuOwkAMBuBBCInnHXyARUpCIkINi_YAFHSRM3HQQJJB9gAdd6Gk3DPkYgwCiZbK-u3PdkcNF0k6j5IojNLuJ4TbvpqImDyIF2GQxrNgoK4rI9T-IwMJaFtbcIzFSRv-eUWmqWkc8ZHJeYUV1Fa8Yags1EY8KQhqbIgRClMSk-eAzzvn9i7PKZPfFt9HbWzjH-24vZVGo4xVr8RKaPKuIwXr383yb7oXZznLrT1Its-0O-vkqHeXLJ59QR6C91WA</addsrcrecordid><sourcetype>Publisher</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>book_chapter</recordtype></control><display><type>book_chapter</type><title>Diseñar es como traducir, como re-interpretar al mostrar lo mismo de manera diferente a través de representaciones gráficas</title><source>eBook Academic Collection - Worldwide</source><creator>MARÍA DEL ROSARIO GUTIÉRREZ ; MAGDALENA MONSALVE ; MARILUZ RESTREPO</creator><creatorcontrib>MARÍA DEL ROSARIO GUTIÉRREZ ; MAGDALENA MONSALVE ; MARILUZ RESTREPO</creatorcontrib><description>Traducir implica una doble tarea: de una parte comprender el sentido de lo que se va a traducir, lo que se va a trasladar a otro modo y, de otra parte, conocer muy bien ese otro modo en el que se traducirá para poder hacerlo inteligible a otros. La traducción lingüística implica saber ambos idiomas. En el caso del diseño gráfico, es indispensable comprender aquello sobre lo que se realizarán la propuestas gráficas tanto como ser experto en el sentir-saber-hacer del diseño gráfico; es decir, se requiere haber interpretado y asimilado la temática sobre la que se va a diseñar,</description><edition>1</edition><identifier>ISBN: 958725211X</identifier><identifier>ISBN: 9789587252118</identifier><identifier>EISBN: 9587252128</identifier><identifier>EISBN: 9789587252125</identifier><language>eng</language><publisher>Universidad Jorge Tadeo Lozano</publisher><ispartof>Desde el taller, 2017, p.24</ispartof><rights>2017 María del Rosario Gutiérrez</rights><rights>2017 Mariluz Restrepo</rights><rights>2017 Fundación Universidad de Bogotá Jorge Tadeo Lozano</rights><rights>2017 Magdalena Monsalve</rights><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>779,780,784,793,24781</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>MARÍA DEL ROSARIO GUTIÉRREZ</creatorcontrib><creatorcontrib>MAGDALENA MONSALVE</creatorcontrib><creatorcontrib>MARILUZ RESTREPO</creatorcontrib><title>Diseñar es como traducir, como re-interpretar al mostrar lo mismo de manera diferente a través de representaciones gráficas</title><title>Desde el taller</title><description>Traducir implica una doble tarea: de una parte comprender el sentido de lo que se va a traducir, lo que se va a trasladar a otro modo y, de otra parte, conocer muy bien ese otro modo en el que se traducirá para poder hacerlo inteligible a otros. La traducción lingüística implica saber ambos idiomas. En el caso del diseño gráfico, es indispensable comprender aquello sobre lo que se realizarán la propuestas gráficas tanto como ser experto en el sentir-saber-hacer del diseño gráfico; es decir, se requiere haber interpretado y asimilado la temática sobre la que se va a diseñar,</description><isbn>958725211X</isbn><isbn>9789587252118</isbn><isbn>9587252128</isbn><isbn>9789587252125</isbn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>book_chapter</rsrctype><creationdate>2017</creationdate><recordtype>book_chapter</recordtype><sourceid/><recordid>eNqNzTuOwkAMBuBBCInnHXyARUpCIkINi_YAFHSRM3HQQJJB9gAdd6Gk3DPkYgwCiZbK-u3PdkcNF0k6j5IojNLuJ4TbvpqImDyIF2GQxrNgoK4rI9T-IwMJaFtbcIzFSRv-eUWmqWkc8ZHJeYUV1Fa8Yags1EY8KQhqbIgRClMSk-eAzzvn9i7PKZPfFt9HbWzjH-24vZVGo4xVr8RKaPKuIwXr383yb7oXZznLrT1Its-0O-vkqHeXLJ59QR6C91WA</recordid><startdate>20170814</startdate><enddate>20170814</enddate><creator>MARÍA DEL ROSARIO GUTIÉRREZ</creator><creator>MAGDALENA MONSALVE</creator><creator>MARILUZ RESTREPO</creator><general>Universidad Jorge Tadeo Lozano</general><scope/></search><sort><creationdate>20170814</creationdate><title>Diseñar es como traducir, como re-interpretar al mostrar lo mismo de manera diferente a través de representaciones gráficas</title><author>MARÍA DEL ROSARIO GUTIÉRREZ ; MAGDALENA MONSALVE ; MARILUZ RESTREPO</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-jstor_books_j_ctvc5pcgw_43</frbrgroupid><rsrctype>book_chapters</rsrctype><prefilter>book_chapters</prefilter><language>eng</language><creationdate>2017</creationdate><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>MARÍA DEL ROSARIO GUTIÉRREZ</creatorcontrib><creatorcontrib>MAGDALENA MONSALVE</creatorcontrib><creatorcontrib>MARILUZ RESTREPO</creatorcontrib></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>MARÍA DEL ROSARIO GUTIÉRREZ</au><au>MAGDALENA MONSALVE</au><au>MARILUZ RESTREPO</au><format>book</format><genre>bookitem</genre><ristype>CHAP</ristype><atitle>Diseñar es como traducir, como re-interpretar al mostrar lo mismo de manera diferente a través de representaciones gráficas</atitle><btitle>Desde el taller</btitle><date>2017-08-14</date><risdate>2017</risdate><spage>24</spage><pages>24-</pages><isbn>958725211X</isbn><isbn>9789587252118</isbn><eisbn>9587252128</eisbn><eisbn>9789587252125</eisbn><abstract>Traducir implica una doble tarea: de una parte comprender el sentido de lo que se va a traducir, lo que se va a trasladar a otro modo y, de otra parte, conocer muy bien ese otro modo en el que se traducirá para poder hacerlo inteligible a otros. La traducción lingüística implica saber ambos idiomas. En el caso del diseño gráfico, es indispensable comprender aquello sobre lo que se realizarán la propuestas gráficas tanto como ser experto en el sentir-saber-hacer del diseño gráfico; es decir, se requiere haber interpretado y asimilado la temática sobre la que se va a diseñar,</abstract><pub>Universidad Jorge Tadeo Lozano</pub><edition>1</edition></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISBN: 958725211X |
ispartof | Desde el taller, 2017, p.24 |
issn | |
language | eng |
recordid | cdi_jstor_books_j_ctvc5pcgw_4 |
source | eBook Academic Collection - Worldwide |
title | Diseñar es como traducir, como re-interpretar al mostrar lo mismo de manera diferente a través de representaciones gráficas |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-05T05%3A32%3A11IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-jstor&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:book&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Dise%C3%B1ar%20es%20como%20traducir,%20como%20re-interpretar%20al%20mostrar%20lo%20mismo%20de%20manera%20diferente%20a%20trav%C3%A9s%20de%20representaciones%20gr%C3%A1ficas&rft.btitle=Desde%20el%20taller&rft.au=MAR%C3%8DA%20DEL%20ROSARIO%20GUTI%C3%89RREZ&rft.date=2017-08-14&rft.spage=24&rft.pages=24-&rft.isbn=958725211X&rft.isbn_list=9789587252118&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Cjstor%3Ej.ctvc5pcgw.4%3C/jstor%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&rft.eisbn=9587252128&rft.eisbn_list=9789587252125&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rft_jstor_id=j.ctvc5pcgw.4&rfr_iscdi=true |