Pour une esthétique authentiquement africaine : l’hétérogénéité romanesque chez Williams Sassine
Il ne s’agit pas d’écrire une langue parfaite du point de vue de la syntaxe, mais d’apporter une expérience nouvelle : il faut casser la langue française, pour y introduire notre propre sensibilité, notre culture, la façon dont nous vivons.Massa Makan Diabaté Dans une étude portant sur Le roman-mémo...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buchkapitel |
Sprache: | fre |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Il ne s’agit pas d’écrire une langue parfaite du point de vue de la syntaxe, mais d’apporter une expérience nouvelle : il faut casser la langue française, pour y introduire notre propre sensibilité, notre culture, la façon dont nous vivons.Massa Makan Diabaté Dans une étude portant sur Le roman-mémoires moderne, Ulla Musarra-Schrœder constate que « l’écrivain moderniste s’oriente vers l’œuvre elle-même et vers les procédés au moyen desquels elle est réalisée ». Par conséquent, comme je l’ai f... |
---|---|
DOI: | 10.4000/books.pum.9607 |