Automatic dubbing of TV programmes for the hearing impaired

This paper presents experiments with a customisation of a corpus-based unit-selection text-to-speech (TTS) system for automatic dubbing of TV programmes. The project aims at people with hearing impairments as its main goal is to produce a highly intelligible, less-dynamic, and more-undisturbed audio...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Hauptverfasser: Matoušek, J, Hanzlíček, Z, Tihelka, D, Méner, M
Format: Tagungsbericht
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext bestellen
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:This paper presents experiments with a customisation of a corpus-based unit-selection text-to-speech (TTS) system for automatic dubbing of TV programmes. The project aims at people with hearing impairments as its main goal is to produce a highly intelligible, less-dynamic, and more-undisturbed audio track for TV programmes automatically from subtitles. A two-phase synchronisation process was proposed to cope with audio-video synchronisation issues. These phases include both off-line time compression of all utterances in a source speech corpus used for TTS and on-line time compression of speech that overlaps assigned subtitle time slots. Based on a case study, in which a TTS-generated audio track of a selected movie was analysed, a simplification of to-be-desynchronised subtitle texts was proposed in order to keep time-compression factors in a reasonable extent. In this way, abrupt changes in dynamics of the produced audio track are avoided.
ISSN:2164-5221
DOI:10.1109/ICOSP.2010.5655861