Prijenosna odstupanja govornika njemačkoga u ovladavanju hrvatskim jezikom
U ovladavanju inojezičnim hrvatskim neizbježno se pojavljuju odstupanja koja mogu biti posljedica prijenosa iz dominantnoga jezičnoga sustava, a to je uglavnom materinski jezik kao J1. U ovome se radu raščlanjuju odstupanja nastala kao posljedica preklapanja njemačkoga jezika kao J1 i hrvatskoga kao...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Lahor 2008-09, Vol.1 (5), p.34 |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | hrv ; eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | U ovladavanju inojezičnim hrvatskim neizbježno se pojavljuju odstupanja koja mogu biti posljedica prijenosa iz dominantnoga jezičnoga sustava, a to je uglavnom materinski jezik kao J1. U ovome se radu raščlanjuju odstupanja nastala kao posljedica preklapanja njemačkoga jezika kao J1 i hrvatskoga kao J2 (inoga jezika). Kao izvor za raščlambu poslužili su radovi studenata hrvatskoga jezika na Sveučilištu u Grazu čiji je materinski jezik njemački. Uspoređuju se prijenosna odstupanja u završnim radovima studenata prve i druge godine hrvatskoga kao stranoga jezika: pravopisna, gramatička i leksička. Neka su odstupanja nestala ili su se smanjila, druga su se pojavila, no neka se prenose s nižih na više razine učenja jezika. |
---|---|
ISSN: | 1846-2197 1848-4972 |