Gosti u rukopisu – nepoznati prijepis latinskog epigrama Zadranina Šime Budinića (između 1530. i 1535-1600)
U Osimu, u Knjižnici Instituta Campana (Biblioteca Istituto Campana), pod signaturom ms. 18. L. 13 nalazi se rukopisni kodeks s latinskim djelima talijanskog humanista Nardina Celinesea. Ovaj je humanist bio magister publicus u Zadru otprilike u razdoblju 1508-1521, ali čini se da je kodeks u Zadru...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Colloquia Maruliana 2020-11, Vol.29 (29), p.118 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | hrv ; eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | U Osimu, u Knjižnici Instituta Campana (Biblioteca Istituto Campana), pod signaturom ms. 18. L. 13 nalazi se rukopisni kodeks s latinskim djelima talijanskog humanista Nardina Celinesea. Ovaj je humanist bio magister publicus u Zadru otprilike u razdoblju 1508-1521, ali čini se da je kodeks u Zadru ostao i nakon Nardinova odlaska. Naime, premda je veći dio kodeksa ispisala ista ruka, najvjerojatnije samog Nardina, na folijima 26v i 27r nalazimo pet latinskih epigrama zapisanih drugačijim, po paleografskim obilježjima sudeći kasnijim rukopisom i pismom (italskom bastardom). Jedan od epigrama na spomenutim folijima nedvosmisleno povezuje kodeks sa Zadrom šezdesetih godina XVI. st. Radi se o jedinom poznatom nam latinskom sastavku zadarskog pjesnika, prevodioca psalama, svećenika i bilježnika Šime Budinića (između 1530. i 1535-1600). Sastavak se u literaturi, po početnoj riječi, naziva Cornisona, a dosad je neprecizno određivan kao »latinska satira« ili »rugalica«. Rad se osvrće na ove naknadno zapisane epigrame te tumači Budinićevu pjesmu, kao i djelo na koje ona odgovara, da bi naposljetku iznio nekoliko pretpostavki o povijesnom kontekstu Budinićeva latinskog eksperimenta. |
---|---|
ISSN: | 1332-3431 1848-9613 |