Personnages en quête de référence(s) dans trois romans hétérolingues en langue française : pour une poétique comparée de la glose
Resume :Nous mènerons une étude comparée de la glose dans trois romans hétérolingues : Allah n’est pas obligé (Kourouma), Le Jujubier du patriarche (Sow Fall) et Le Rocher de Tanios (Maalouf). À partir du modèle d’article lexicographique pour les glossaires francophones proposé par Thibault en 2006,...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Fabula LhT 2014-05 (12) |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | fre |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Resume :Nous mènerons une étude comparée de la glose dans trois romans hétérolingues : Allah n’est pas obligé (Kourouma), Le Jujubier du patriarche (Sow Fall) et Le Rocher de Tanios (Maalouf). À partir du modèle d’article lexicographique pour les glossaires francophones proposé par Thibault en 2006, nous situerons le traitement par les auteurs des emprunts lexématiques issus des langues d’adstrat entre les pôles endoréférentiel et exoréférentiel. Nous en inférerons les notions de glose intégrante, proliférante et réticente pour définir une poétique du récit interculturel. |
---|---|
ISSN: | 2100-0689 2100-0689 |
DOI: | 10.58282/lht.1138 |