Traduire les stéréotypes, c’est déjà les défaire – à partir de quelques problèmes particuliers dans les traductions de Peau noire, masques blancs
Frantz Fanon’s Peau noire, masques blancs is a study of the relationship between black and white, in which language is seen as a privileged observation post. From a translation perspective, the study of stereotypes is essential both to grasp their meaning in Fanon’s thought and to reflect on the rol...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Circula 2024 (20) |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | fre |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Schreiben Sie den ersten Kommentar!