Les ouvertures interprétatives du terme « law enforcement » dans l’espace multilingue de l’Union européenne

Cet article se propose d’analyser à la fois dans un corpus multilingue de directives européennes (1991-2020), dans des dispositifs terminologiques et de traduction automatique, les écarts de signification qui se manifestent lorsque le terme «  law enforcement  » doit être transposé dans des systèmes...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Mots 2022, Vol.128 (1), p.45-64
1. Verfasser: Bisiani, Francesca
Format: Artikel
Sprache:fre
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Cet article se propose d’analyser à la fois dans un corpus multilingue de directives européennes (1991-2020), dans des dispositifs terminologiques et de traduction automatique, les écarts de signification qui se manifestent lorsque le terme «  law enforcement  » doit être transposé dans des systèmes juridiques et linguistiques différents. Ces observations nous permettront de faire ressortir la dimension politique de ce concept et les positionnements idéologiques des énonciateurs.
ISSN:0243-6450
1960-6001
DOI:10.4000/mots.29285