I put a (mis)spell on you. Erratas, malentendidos e identidades alternas: el caso de Perdita Durango

Este trabajo tiene como objetivo reflexionar a partir de la película Perdita Durango (1997) de Álex de la Iglesia sobre la utilización de estereotipos en la representación ficcional de las identidades culturales a través de discursos diversos y sobre los procesos de legitimización de los agentes que...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Cahiers ALHIM 2023-12 (46)
1. Verfasser: Augustin, Kevin  Perromat
Format: Artikel
Sprache:spa
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Este trabajo tiene como objetivo reflexionar a partir de la película Perdita Durango (1997) de Álex de la Iglesia sobre la utilización de estereotipos en la representación ficcional de las identidades culturales a través de discursos diversos y sobre los procesos de legitimización de los agentes que operan en la creación y transmisión de dichos imaginarios. En estos procesos de influencia y transferencia, la “errata” (misspelling), el malentendido lingüístico y cultural, adquieren un papel singular y ambivalente, lo que refleja la productividad de la incomprensión en las transferencias, desde la escritura, de ciertos estereotipos persistentes en el arte audiovisual contemporáneo.
ISSN:1628-6731
1777-5175
DOI:10.4000/alhim.11900