Les Directives secrètes du Saint Seigneur du Livre de la Grande paix et la préservation de l'unité
This essay provides the first complete study and translation of the Taiping jing shengjun mizhi (HY 1094), a text from the Ming dynasty Taoist Canon. It begins with a discussion of the modern editions and translations of the text, then reexamines the issues of paternity and datation, traces its ideo...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | T'oung pao 2009, Vol.95 (1), p.1-50 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | This essay provides the first complete study and translation of the Taiping jing shengjun mizhi (HY 1094), a text from the Ming dynasty Taoist Canon. It begins with a discussion of the modern editions and translations of the text, then reexamines the issues of paternity and datation, traces its ideology and textual sources, and finally clarifies its literary structure. e analysis unearths an early textual layer-excerpts of a 2nd-or 3rd-century Taiping jing (Scripture of Great Peace)-and establishes parallels between the received text and several Taoist classics with commentaries through the period of division and up to the Tang dynasty. e text is thus reinstated in the history of Chinese religions throughout the first millennium of our era. |
---|---|
ISSN: | 0082-5433 1568-5322 0082-5433 |
DOI: | 10.1163/008254309X12586659061442 |