Verbal allocutivity in a crosslinguistic perspective
Allocutivity is a term coined to describe a phenomenon in Basque whereby, in certain pragmatic (and syntactic) circumstances, an addressee who is not an argument of the verb is systematically encoded in all declarative main clause conjugated verb forms. Although the term has been exclusively applied...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Linguistic typology 2015-05, Vol.19 (1), p.55-85 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Allocutivity is a term coined to describe a phenomenon in Basque whereby, in certain pragmatic (and syntactic) circumstances, an addressee who is not an argument of the verb is systematically encoded in all declarative main clause conjugated verb forms. Although the term has been exclusively applied to Basque, similar phenomena are found in other languages as well. Indeed, despite certain differences in the degree of grammaticalization and usage, allocutive verb forms are attested in at least Pumé (isolate; Venezuela), Nambikwara (isolate; Brazil), Mandan (Siouan; North America), and Beja (Cushitic; Northeast Africa). The aim of this article is to propose a typology of verbal allocutivity in a crosslinguistic perspective, taking into consideration the locus of encoding, the manner in which it is encoded, the information concerning the addressee which is encoded, and the syntactic environments in which it can appear. |
---|---|
ISSN: | 1430-0532 1613-415X |
DOI: | 10.1515/lingty-2015-0002 |