L'analyse de Genèse I dans L'Étoile de la Rédemption
Dans L’Etoile..., donc avant de devenir avec Buber le traducteur de la nouvelle Bible en allemand, Rosenzweig s’appuie sur une théorie du langage comparable à celle, contemporaine, de Benjamin, et centrée sur l’idée que le sens s’est, depuis l’origine, déposé dans des noms. Ce qui l’entraîne à inter...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Archives de philosophie 2005, Vol.68 (3), p.447-464 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | fre |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Dans L’Etoile..., donc avant de devenir avec Buber le traducteur de la nouvelle Bible en allemand, Rosenzweig s’appuie sur une théorie du langage comparable à celle, contemporaine, de Benjamin, et centrée sur l’idée que le sens s’est, depuis l’origine, déposé dans des noms. Ce qui l’entraîne à interpréter Genèse I en s’appuyant sans en être conscient sur la version des LXX, et en passant à côté de la syntaxe et de la sémiotique propres du texte; or le sens n’est pas antérieur à son expression, et Genèse I ne peut donc conforter la conception rosenzweigienne du langage, pas plus, chez Benjamin, l’interprétation qu’il donne de Genèse II. |
---|---|
ISSN: | 0003-9632 1769-681X |
DOI: | 10.3917/aphi.683.0447 |