Translanguaging nell’insegnamento dell’italiano come lingua straniera : potenziale per una miglior comprensione dell’ "altRo" nelle classi multiculturali

Die steigende Zahl von SchülerInnen mit anderen Erstsprachen als Deutsch in den österreichischen Schulklassen machen ein didaktisches Handeln notwendig, das über eine monolinguale Sprachkultur im Unterricht hinausgeht. Diese Erforderlichkeit spiegelt auch die Vielzahl an publizierten europäischen Do...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Hofer, Daniela Maria
Format: Dissertation
Sprache:ita
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext bestellen
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Die steigende Zahl von SchülerInnen mit anderen Erstsprachen als Deutsch in den österreichischen Schulklassen machen ein didaktisches Handeln notwendig, das über eine monolinguale Sprachkultur im Unterricht hinausgeht. Diese Erforderlichkeit spiegelt auch die Vielzahl an publizierten europäischen Dokumenten wider, die die Förderung von Mehrsprachigkeit in den Schulen vorantreiben möchten. Der Schule wird angesichts dieser Situation eine wichtige Aufgabe zuteil: Neben dem Aspekt, die Wichtigkeit der Erstsprachen der SchülerInnen für Lern- und Verstehensprozesse anzuerkennen, muss die Schule dafür sorgen, dass ein offener, kultureller und auf Respekt basierender Austausch bewusst gefördert wird. Für die Umsetzung dieses zentralen Ziels braucht es ausgebildete Lehrkräfte, die die wachsende Diversität ihrer SchülerInnen als Lernressource erkennen. Die vorgenommene Änderung in den Studienplänen von Lehramt Studierenden, durch die eine intensivere Auseinandersetzung mit dem Thema Mehrsprachigkeit vonseiten aller zukünftigen Lehrpersonen anvisiert wird, kann als Antwort auf die steigende Relevanz dieser Thematik verstanden werden. In der vorliegenden Diplomarbeit wird das Potenzial von translanguaging für die Verstärkung von gegenseitigem Verständnis in multikulturellen Klassen näher diskutiert. Als Bezugspunkt gilt dabei das italienische Projekt „lAltRoparlante“, das auf translanguaging basierende Unterrichtspraktiken in einigen Schulen (vorwiegend Primarstufe) umsetzt, die eine besonders große Vielfalt an Herkunftssprachen aufweisen. Die daraus gewonnenen Erkenntnisse wurden in den erarbeiteten Unterrichtssequenzen (A2 und B1) für den italienischen Fremdsprachenunterricht adaptiert. Die Aktivitäten sind in erster Linie als Inspirationsquelle für den Einsatz von translanguaging im Fremdsprachenunterricht anzusehen. The increasing number of students who have a first language other than German in Austrian school classes make didactic actions necessary that go beyond a monolingual language culture in the classroom. This necessity also reflects the large number of published European documents that promote multilingualism in schools. In view of this situation, important tasks have been assigned to schools. In addition to the aspect of recognizing the importance of the students' first languages for learning and understanding processes, schools must ensure that an open, cultural and respect-based exchange is consciously promoted. The implementation of this central goal