About the depressing universal: study of a case of Amerindian resistance to biomedical capture
Abstract Objective In the midst of assimilationist onslaughts, the Xavante determined the migration of children to Ribeirão Preto/SP, where they would grow and observe the white people. One of the recent protagonists of this migration experienced intense psychic suffering, diagnosed and treated by w...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Estudos de psicologia 2024, Vol.41 |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Abstract Objective In the midst of assimilationist onslaughts, the Xavante determined the migration of children to Ribeirão Preto/SP, where they would grow and observe the white people. One of the recent protagonists of this migration experienced intense psychic suffering, diagnosed and treated by western medicine. He showed significant improvements; however, only when he finally returned to the village of origin he got completely rehabilitated. The objective of this work was to go beyond the canonical biomedical narrative, showing how the consideration of multiple forms of “translation” allows us to glimpse an indigenous phenomenon in its complexity. Method For this purpose, ten unstructured interviews conducted with this young indigenous individual and some of his main interlocutors in the urban environment (host family, schoolmates, religious space) were reviewed. Results Plural narratives have emerged that focus on what is experienced but it is suppressed by the universalizing biomedical discourse. Conclusion The youth experienced a process of negotiation between universes of meaning, whose synthesis culminated in enhancing the Xavante peoples self-assertion and appropriating their own voice, among others.
Resumo Objetivo Em meio a investidas assimilacionistas, os Xavante determinaram a migração de crianças para Ribeirão Preto/SP, no intuito de estudarem os brancos. Um dos protagonistas recentes desse intercâmbio experienciou intenso sofrimento psíquico, diagnosticado e tratado pela medicina branca. Apresentou melhoras expressivas, contudo, somente quando retornou em definitivo à aldeia de origem. Objetivou-se, nesse contexto, ultrapassar a narrativa biomédica canônica, evidenciando como a consideração de múltiplas formas de “tradução” permite vislumbrar um fenômeno indígena em sua complexidade. Método Para esse efeito, foram analisadas dez entrevistas não estruturadas realizadas com o jovem e alguns de seus principais interlocutores no meio urbano (família de acolhimento, colegas de escola, espaço religioso). Resultados Emergiram narrativas plurais que incidem sobre o vivenciado, suprimidas pela discursividade universalizante biomédica. Conclusão O jovem experienciou um processo de negociação entre universos de significação, cuja síntese culminou no fortalecimento da autoafirmação Xavante e na apropriação de uma voz própria, de permeio às demais. |
---|---|
ISSN: | 0103-166X 1982-0275 |
DOI: | 10.1590/1982-0275202441e230089en |