Verbal humor in intercultural workplaces and second language learning: an overview of main research directions in the last 20 years / Verbalni humor na interkulturnim radnim mjestima i ucenje drugog jezika: pregled glavnih smjerova istrazivanja u posljednjih 20 godina
The aim of this article is to provide an overview of the work within the field of intercultural communication which specifically investigates interactions through verbal humor. By the term intercultural we mean encounters by speakers of different languages and we define verbal humor as natural (i.e....
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Suvremena lingvistika 2023-07, Vol.49 (95), p.131 |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | The aim of this article is to provide an overview of the work within the field of intercultural communication which specifically investigates interactions through verbal humor. By the term intercultural we mean encounters by speakers of different languages and we define verbal humor as natural (i.e. not pre-planned or scripted) and expressed via spoken language in face-to-face interactions. We have specifically sought to include studies published within the last 20 years, which rely on naturalistic data (as opposed to experimental data). We found that studies within the areas of workplace interactions and second language learning were the most prominent. We reflect on the reviewed studies and the methods employed. Finally, we suggest avenues for further research. Humor je univerzalna ljudska sposobnost pa je i podrucje istrazivanja humora stoga multidisciplinarno podrucje, koje se oslanja na spoznaje iz filozofije, psihologije, sociologije i lingvistike. Cilj je ovog clanka pruziti pregled radova u podrucju interkulturne komunikacije, koji su osobito usmjereni na istrazivanje interakcijekroz verbalni humor. Pod pojmom interkulturnog mislimo na susrete govornikâ razlicitih jezika, a verbalni humor definiramo kao prirodan (tj. ne unaprijed planiran ili napisan) i izrazen govornim jezikom u interakciji licem u lice. Istrazile smo to podrucje s posebnim nastojanjem da ukljucimo studije objavljene u posljednjih 20 godina, koje se oslanjaju na naturalisticke podatke (za razliku od eksperimentalnih podataka). U pocetnom dijelu istrazivanja utvrdeno je da prevladavaju studije u podrucju interakcije na radnome mjestu, kao i u podrucju ucenja drugoga jezika pa su stoga ta dva podrucja u sredistu interesa ovog clanka. Donose se sazeti prikazi odabranih radova te se razmatraju metode koristene u istrazivanjima koja oni opisuju. Naposljetku se predlazu moguci smjerovi daljnjih istrazivanja, primjerice o uporabi humora u privatnim sferama u interkulturnim okruzjima. Keywords: verbal humor, intercultural communication, professional communication, second language learning Kljucne rijeci: verbalni humor, interkulturna komunikacija, profesionalna komunikacija, ucenje drugog jezika |
---|---|
ISSN: | 0586-0296 |
DOI: | 10.22210/suvlin.2023.095.06 |