Document similarity in repeatedly translated corpora/Slicnost dokumenata u uzastopno prevedenim korpusima

The paper analyses the changes in relationship between documents in textual corpus that occur due to the translation into another language. Authors analyzed the similarities between documents in original corpus, in Croatian, and compared them with the corresponding documents in translated corpus, in...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Tehnički vjesnik 2017-04, Vol.24 (2), p.599
Hauptverfasser: Mateljan, Vladimir, Juricic, Vedran, Ogrizovic, Dario
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:The paper analyses the changes in relationship between documents in textual corpus that occur due to the translation into another language. Authors analyzed the similarities between documents in original corpus, in Croatian, and compared them with the corresponding documents in translated corpus, in English. The changes were analyzed using two measures, chi-square test's P-value and new proposed measure, correction coefficient.
ISSN:1330-3651
DOI:10.17559/TV-20150831012553