Renato Poggioli traduttore e comparatista: Attualità del duplice esilio di uno spirito cosmopolita nel nome della libertà di pensiero
Questo lavoro bio-bibliografico costituisce un excursus della vita e dell’opera di Renato Poggioli ripercorrendo le vicende del duplice esilio di uno spirito eclettico e cosmopolita, nel nome della libertà di pensiero. Oltre a rappresentare un contributo alla memoria del traduttore e comparatista, i...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Forum italicum 2016-05, Vol.50 (1), p.87-128 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Questo lavoro bio-bibliografico costituisce un excursus della vita e dell’opera di Renato Poggioli ripercorrendo le vicende del duplice esilio di uno spirito eclettico e cosmopolita, nel nome della libertà di pensiero. Oltre a rappresentare un contributo alla memoria del traduttore e comparatista, il saggio costituisce anche una doverosa introduzione prospettica alla traduzione ed edizione italiana del carteggio tra Poggioli e Stevens di cui Laura Alcini è autrice. Il saggio intende altresì mettere in risalto la scarsa considerazione che la figura di Renato Poggioli, studioso cosmopolita e illuminato, ha avuto e purtroppo ancora ha, in Italia (se si esclude il settore specialistico degli studi di slavistica). Poggioli, esule durante il fascismo, è stato sfortunatamente vittima di diversi ma similmente ottusi ostracismi culturali e politici che hanno offuscato la sua fama di raffinato traduttore e fondatore della comparatistica ad Harvard. |
---|---|
ISSN: | 0014-5858 2168-989X |
DOI: | 10.1177/0014585815592605 |