Integrating Terminological Resources in Dictionary Portals: The Case of the Diccionarios Valladolid-UVa/ Die integrasie van terminologiese hulpbronne in woordeboekportale: Die geval van die Diccionarios Valladolid-UVa

This paper advocates the convergence of terminology and lexicography, and illustrates this view by presenting some of the steps taken for incorporating terminological resources and ideas in an online dictionary portal that is being constructed at the University of Valladolid (Spain). This dictionary...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Lexikos 2020-01, Vol.30, p.90
Hauptverfasser: Fuertes-Olivera, Pedro A, Esandi-Baztan, M.A
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:This paper advocates the convergence of terminology and lexicography, and illustrates this view by presenting some of the steps taken for incorporating terminological resources and ideas in an online dictionary portal that is being constructed at the University of Valladolid (Spain). This dictionary portal contains several dictionary types, was designed by the same team and is being constructed from the same theoretical perspective, regardless of whether some of the lexical items included are judged "lexicographic", i.e. related to general language expressions, or "terminological", i.e. connected with terms. In addition to dealing with certain basic tenets of dictionary portals, the paper describes an ad-hoc typology of definitions that has been created for two main reasons. Firstly, it makes the process of compilation easier, more uniform, and more readily systematised, thus facilitating the efforts of different people in different places at different times. Secondly, these definitions will feed the Spanish-English Write Assistant, a commercially driven language tool that uses a language module based on statistics and is in the process of using Artificial Intelligence (AI) technologies, e.g. machine learning and neural networks, for creating patterns. We have found that precise definitions, similar to terminological (i.e. encyclopaedic) definitions, for most lemmas increase the tool's functions. Such definitions offer a very different picture of current monolingual Spanish and bilingual Spanish-English dictionaries. Keywords: DICTIONARY PORTAL, ONLINE DICTIONARIES, DEFINITION, ENGLISH, SPANISH, CONVERGENCE OF TERMINOLOGY AND LEXICOGRAPHY, AI TECHNOLOGIES In hierdie artikel word die konvergensie van terminologie en leksikografie bepleit, en hierdie siening word geillustreer deur sommige van die stappe vir die inkorporering van terminologiese hulpbronne en idees in 'n aanlyn woordeboekportaal wat by die Universiteit van Vallodolid (Spanje) saamgestel word, voor te le. Hierdie woordeboekportaal bevat verskeie woordeboektipes, is deur dieselfde span ontwerp en word vanuit dieselfde teoretiese perspektief saamgestel, ongeag of sommige van die leksikale items wat ingesluit word as "leksikografies" beskou word, m.a.w. verwant aan algemene taaluitdrukkings, of as "terminologies", m.a.w. verwant aan terme. Benewens die hantering van sekere basiese woordeboekportaalbeginsels, beskryf die artikel ook 'n ad-hoc-tipologie van definisies wat hoofsaaklik om twee redes g
ISSN:1684-4904
DOI:10.5788/30-1-1598