An extensive historical Bible, adapted from the historical Bible of Guiart des Moulins, from the Historia scholastica of Peter the Eater

Scanning from an original document. Part of the documentary ensemble: RegiaCharlesV F. 1-545 [Large Completed Historical Bible] The manuscript which contains the Grand Job, the Paralipomenon and the Books of Esdras and Nehemiah, was classified by Éléonore Fourni among the Great Completed Historical...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Hauptverfasser: Des Moulins, Guyart (1251-13..). Auteur adapté, Pierre le Mangeur (1100?-1179?). Auteur adapté
Format: Web Resource
Sprache:fre
Online-Zugang:Volltext bestellen
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Scanning from an original document. Part of the documentary ensemble: RegiaCharlesV F. 1-545 [Large Completed Historical Bible] The manuscript which contains the Grand Job, the Paralipomenon and the Books of Esdras and Nehemiah, was classified by Éléonore Fourni among the Great Completed Historical Bibles, translation by Guiart of the Moulins of the Historia Scholastica by Pierre Comestor, completed in the 19th century. By the 13th century Bible: cf. “Catalogue of the manuscripts of the Historical Bible,” 3/3, n ° 116, p. 42-44: http://acrh.revues.org/index1469.html, and Samuel Berger, 1884. F. 1-2v. F, 1. [Prologue of Guiart des Moulins]. “So that the dyable who is hunting... -... fus je esleus et doien de Saint Pierre dAire, whose forehead I am a chanoines.” - F. 1r-v. [General table]. “The books ystoriaulz of the Bible which in this book are translated from Latin to French and all by escolaster ystoires (rubr.).” F. 1v-2. [Table of chapters of the Book of Genesis]. - F. 2r-v. [Preface by Pierre Comestor]. “Cy after begins a letter that the maistre of the ystoires that Pierre, a priest and dean of Treves sent at the beginning of his work to the arcevesque of Sens for his work to correct, to bite himself in eust (rubr.).” “To be honorable and his lord... -... want to put my rude in.” - F. 2v. [2nd prologue of Guiart des Moulins]. “You have to know that I translated the Ystiorian books of the Bible selonc I tiext of the island (rubr.).” “Palays de roy... -... has the help of the one who is princes of all things.”F. 1-288v. [First part: Genèse-Pautier]. F. 1-41. Book of Genesis. - F. 42-67. Book of the Exodus. - F. 67-75. Book of Leviticus. F. 75-91v. Book of numbers. F. 91v-104. Deuteronomy. F. 91v-92. - F. 104-110. Book of Joshua. F. 110-119v. Book of Judges. F. 120-131v. First Book of Kings. F. 131v-143. Second Book of Kings. - F. 143-161. Third Book of Kings. F. 161-179v. Fourth Book of Kings. - F. 180-189v. Paralipomenon I (without chapter table). F. 190-203v. Paralipomenon II (without chapter table). F. 203v-207v. Esdras I (without chapter table). - F. 207v-212v. Book of Nehemiah (without chapter table). - F. 212v-128v. Esdras II. - F. 219-229. The Grand Job. - F. 229-230. The Petit Job. - F. 230-234. Book of Tobia. F. 234-244v. Books by Ezekiel, Daniel and Susanne. F. 245-252v. Book of Judith. F. 252v-257. Book of Esther. - F. 257-260v. “From the Ochim rock, the Arsain rock, the Daire rock, the Alixandre the Grant rock, the .X. lignees, the Tholomee