Yves de Saint-Denis,Vita et passio sancti Dionysii, traduction en français par Denis Boitbien. Denis Boitbien , Vie et martyre de saint Denis, traduction française de la Vita et passio sancti Dionysii par Yves de Saint-Denis, vol. I (1re partie et début de la 2e partie: chapitres I à XLV)

Scanning from an original document. Part of the documentary ensemble: RegiaCharlesV Numérisation effectuée à partir d'un document original. Appartient à l'ensemble documentaire : RegiaCharlesV F. 1-178. Yves de Saint-Denis, Vie et martyre de saint Denis, vol. I (1re partie et début de la 2...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Hauptverfasser: Yves de Saint-Denis. Author of the text, Denis Boitbien, translator. Translator, Denis Boitbien. Author of the text, Yves de Saint-Denis. Auteur du texte, Denis Boitbien, traducteur. Traducteur, Maître de la Vie de saint Denis. Enlumineur de l'œuvre reproduite, Denis Boitbien. Auteur du texte, Jean Pucelle (1...- 1334). Enlumineur
Format: Web Resource
Sprache:fre ; lat
Online-Zugang:Volltext bestellen
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Scanning from an original document. Part of the documentary ensemble: RegiaCharlesV Numérisation effectuée à partir d'un document original. Appartient à l'ensemble documentaire : RegiaCharlesV F. 1-178. Yves de Saint-Denis, Vie et martyre de saint Denis, vol. I (1re partie et début de la 2e partie: chap. I à XLV)« En ce volume est contenu la vie de monseigneur saint Denis, glorieux appostre de France, comme il appert par les chapitres qui cy aprés ensuivent (gros module, à l’encre bleue) ».F. 1-4. « Sibi devotus per omnia Egidius eadem permissione monasterii gloriosi martyris doctorumque …-… Dyonisii sociorumque ejus Rustici et Eleutheri martyrum suffragia beatorum. Amen ».F. 5-8v. [Épître de dédicace]. « A tres excellent et tres cler prince, seigneur, par debonaireté aimable, monseigneur Phelippe, par la grace de Dieu, roy des Frans, tres crestien …-… Veiller et valoir ores et touz jors la royal hautesce otroit le haut Seigneur sus tous gens, par les aides de ton cher saint Denis et de Rustique et Euleuthere, compaignons de celui martyrs benoïs, Amen » (éd. du texte latin : Lacaze 1979, p. 341-344).F. 9-16v. [Prologue]. F. 9-12. [Version latine] « Celestis prorsus et divina lingua …-…que omnia in sequentibus, auxiliante Deo, suis in locis plenius exponentur ». – F. 13-16v. [Version française]. « Celestiel du tout en tout…-… Dieu aidant, ces choses ensuivantes en leur lieux ». F. 17-18v. [Second prologue]. F. 17. [Version latine]. « Libellum autem istum quem ad honorem …-… sua capitula decrevimus numeranda. Sunt ergo prime partis capitula que sequntur ». – F. 18r-v. [Version française]. « Certes ce livret, lequel nous commandés escrire a l’enneur …-…Nous avons devisé en chascune partie au commandement ses chapistres estre nombrez ».F. 17-55v. 1re partie. F. 17r-v. [Table des chapitres en latin]. – F. 18v-19. [Table des chapitres en français]. – F. 19v-55v [Texte version française, version latine]. « Au nom de la sainte et indevisee Trinité. Commance la passion du tres saint Denis qui est appelé du lieu de son patronage …- Et il depoillant le viel home qui est corrumpu, et vestant Jhesu Crist, prince de vie,est refourmé en nouvel home qui est creé selonc Dieu ».F. 55v-178. 2e partie.F. 55v-65v. [Prologue et table des chapitres, version française]. F. 55v. [Prologue] « Combien adonc que la large courtoise des dons de Dieu omnipotent…-… en ceste partie secnde sont déclairiés au lecteur par ces chapitres qu s’ensuivent ». – F. 66-73. [Prologue et table des cha