Memento

Scanning from an original document: Pelliot Tibetain 895. Scanning from a substitute document: R 44785. Numérisation effectuée à partir d'un document original : Pelliot Tibétain 895. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 44785. Paraît être un memento. On lit: dn...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Format: Web Resource
Sprache:fre ; san ; tib
Online-Zugang:Volltext bestellen
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Scanning from an original document: Pelliot Tibetain 895. Scanning from a substitute document: R 44785. Numérisation effectuée à partir d'un document original : Pelliot Tibétain 895. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 44785. Paraît être un memento. On lit: dngos po bco brgyad la... "les 18 vastu [du Vinaya] sont": suit l'énumération et le nombre des bam po particuliers à chaque vastu . - On lit aussi les noms des quatre fils de rois qui naissent en même temps que le Buddha. À Rājagṛha , le fils du roi Mahāpadma est nommé Gzugs chan snying po ( Bimbisāra ); à Śrāvastī, le fils du roi A ra Da tshangs sbyin ( Araḍa Brahmadatta ) est nommé Gsal rgyal ( Prasenajit ); à Ud tsa ya nya ( Ujjayinī ), le fils du roi Mtha' yas ne myi ( Anantanemi ) est nommé Rab snang ( Pradyota) et à Ke'u shaM byi ( Kauśambī), le fils du roi Brgya tsoms ( Śatānīka ) est nommé Char bar ( Udayana ). - On lit encore (1 ligne) sur la crédulité des Yavana ; une définition de dge slong , etc. Numérisation effectuée à partir d'un document original : Pelliot Tibétain 895. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 44785. Paraît être un memento. On lit: dngos po bco brgyad la... "les 18 vastu [du Vinaya] sont": suit l'énumération et le nombre des bam po particuliers à chaque vastu . - On lit aussi les noms des quatre fils de rois qui naissent en même temps que le Buddha. À Rājagṛha , le fils du roi Mahāpadma est nommé Gzugs chan snying po ( Bimbisāra ); à Śrāvastī, le fils du roi A ra Da tshangs sbyin ( Araḍa Brahmadatta ) est nommé Gsal rgyal ( Prasenajit ); à Ud tsa ya nya ( Ujjayinī ), le fils du roi Mtha' yas ne myi ( Anantanemi ) est nommé Rab snang ( Pradyota) et à Ke'u shaM byi ( Kauśambī), le fils du roi Brgya tsoms ( Śatānīka ) est nommé Char bar ( Udayana ). - On lit encore (1 ligne) sur la crédulité des Yavana ; une définition de dge slong , etc.