Coislin 187
COSMAS INDICOPLEUSTES. cit ATHANASE (S.). in psalmos HÉSYCHIUS DE JÉRUSALEM. cit MAXIME LE CONFESSEUR (S.). cit NIL (s.). cit ORIGÈNE. cit THÉODORET DE CYR. cit Numérisation effectuée à partir d'un document original : Coislin 187. Numérisation effectuée à partir d'un document de substituti...
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , , , , , , , , , , , , , , , , |
---|---|
Format: | Web Resource |
Sprache: | eng ; fre |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext bestellen |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | COSMAS INDICOPLEUSTES. cit
ATHANASE (S.). in psalmos
HÉSYCHIUS DE JÉRUSALEM. cit
MAXIME LE CONFESSEUR (S.). cit
NIL (s.). cit
ORIGÈNE. cit
THÉODORET DE CYR. cit
Numérisation effectuée à partir d'un document original : Coislin 187.
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
1 (ff. 1-175) Psautier, avec de nombreux extraits du commentaire de [s. ATHANASE) ; inc. mut. Ἡ παιδεία σου αὐτή με διδάξει (17, 36). Ἡ εὐαγγε λικὴ δηλονότι διδασκαλία (M. 27, 120 Β 3) ; la dernière explication est sur ps. 150, 3 (Ἔτι τὰ ὄργανά φησιν δἰ ὧν προστάττει — ἀλλ' ἐν ψυχῆς ἀκοῇ τὴν πίστιν ἔχοντες). Quelques citations d'autres auteurs sont insérées de place en place : Cyrille d'Alexandrie (ff. 15-17v, sur le ps. 30), Théodoret (f. 20), Maxime (f. 70). Dans les marges, on lit, en plus de nombreuses citations hexaplaires, des scholies anonymes et quelques extraits précédés des noms de Cosmas Indicopleustès (ff. 78v-79), Germain (ff. 80v. 120v), Hésychius (f. 78), Jean Chrysostome (ff. 2. 37. 121), Jérôme (ff. 22v. 38. 146), Nil (ff. 83v. 84), Origène (f. 144), Théodoret (ff. 14. 36. 42). Nombreuses indications d'ordre liturgique, où semblent combinés les usages de Constantinople et de Jérusalem (cf. ff. 61v. 64v. 91v. 155v. 168). 2 (ff. 175v-193v) Cantiques des deux Testaments accompagnés de quelques explications ; la première (sur Ex. 15, 4) inc. Νεφέλης τοῦ λαοῦ θείᾳ δυνάμει καθηγουμένης, des. ὅπως διαγγελῇ τὸ ὄνομά μου ἐν πάσῃ τῇ γῇ ; la dernière commente le début du Magnificat (Ὥσπερ ἤρξατο ἡ ἁμαρτία ἀπὸ τῆς γυναικὸς — μεγαλύνωμεν τὸν Κύριον λόγοις, ἔργοις |).
anc. 90, Séguier 4 ?
ATHANASE (S.). in psalmos
COSMAS INDICOPLEUSTES. cit
CYRILLE D'ALEXANDRIE (s.). citations
GERMAIN Ier patriarche de CP. cit
HÉSYCHIUS DE JÉRUSALEM. cit
JEAN CHRYSOSTOME (S.). 3. Extraits et citations. citations diverses
MAXIME LE CONFESSEUR (S.). cit
NIL (s.). cit
ORIGÈNE. cit
THÉODORET DE CYR. cit
Numérisation effectuée à partir d'un document original : Coislin 187.
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
1 (ff. 1-175) Psautier, avec de nombreux extraits du commentaire de [s. ATHANASE) ; inc. mut. Ἡ παιδεία σου αὐτή με διδάξει (17, 36). Ἡ εὐαγγε λικὴ δηλονότι διδασκαλία (M. 27, 120 Β 3) ; la dernière explication est sur ps. 150, 3 (Ἔτι τὰ ὄργανά φησιν δἰ ὧν προστάττει — ἀλλ' ἐν ψυχῆς ἀκοῇ τὴν πίστιν ἔχοντες). Quelques citations d'autres auteurs sont insérées de place en place : Cyrille d'Alexandrie (ff. 15-17v, sur le ps. 30), Théodoret (f. 20), Maxime (f. |
---|