Coislin 187

COSMAS INDICOPLEUSTES. cit ATHANASE (S.). in psalmos HÉSYCHIUS DE JÉRUSALEM. cit MAXIME LE CONFESSEUR (S.). cit NIL (s.). cit ORIGÈNE. cit THÉODORET DE CYR. cit Numérisation effectuée à partir d'un document original : Coislin 187. Numérisation effectuée à partir d'un document de substituti...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Hauptverfasser: ATHANASE (S). Author of the text, GERMAIN I Patriarch of CP. Author of the text, JÉRHÉHEMSYCHIUS Author of the text, CHRYSOSTOME JEANS (S.). Author of the text, NIL (s.). Author of the text, OREGANE. Author of the text, CYR THEODORET Author of the text, ATHANASE (S.). Auteur du texte, COSMAS INDICOPLEUSTES. Auteur du texte, CYRILLE D'ALEXANDRIE (s.). Auteur du texte, GERMAIN Ier patriarche de CP. Auteur du texte, HÉSYCHIUS DE JÉRUSALEM. Auteur du texte, JEAN CHRYSOSTOME (S.). Auteur du texte, MAXIME LE CONFESSEUR (S.). Auteur du texte, NIL (s.). Auteur du texte, ORIGÈNE. Auteur du texte, THÉODORET DE CYR. Auteur du texte
Format: Web Resource
Sprache:eng ; fre
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext bestellen
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:COSMAS INDICOPLEUSTES. cit ATHANASE (S.). in psalmos HÉSYCHIUS DE JÉRUSALEM. cit MAXIME LE CONFESSEUR (S.). cit NIL (s.). cit ORIGÈNE. cit THÉODORET DE CYR. cit Numérisation effectuée à partir d'un document original : Coislin 187. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. 1 (ff. 1-175) Psautier, avec de nombreux extraits du commentaire de [s. ATHANASE) ; inc. mut. Ἡ παιδεία σου αὐτή με διδάξει (17, 36). Ἡ εὐαγγε λικὴ δηλονότι διδασκαλία (M. 27, 120 Β 3) ; la dernière explication est sur ps. 150, 3 (Ἔτι τὰ ὄργανά φησιν δἰ ὧν προστάττει — ἀλλ' ἐν ψυχῆς ἀκοῇ τὴν πίστιν ἔχοντες). Quelques citations d'autres auteurs sont insérées de place en place : Cyrille d'Alexandrie (ff. 15-17v, sur le ps. 30), Théodoret (f. 20), Maxime (f. 70). Dans les marges, on lit, en plus de nombreuses citations hexaplaires, des scholies anonymes et quelques extraits précédés des noms de Cosmas Indicopleustès (ff. 78v-79), Germain (ff. 80v. 120v), Hésychius (f. 78), Jean Chrysostome (ff. 2. 37. 121), Jérôme (ff. 22v. 38. 146), Nil (ff. 83v. 84), Origène (f. 144), Théodoret (ff. 14. 36. 42). Nombreuses indications d'ordre liturgique, où semblent combinés les usages de Constantinople et de Jérusalem (cf. ff. 61v. 64v. 91v. 155v. 168). 2 (ff. 175v-193v) Cantiques des deux Testaments accompagnés de quelques explications ; la première (sur Ex. 15, 4) inc. Νεφέλης τοῦ λαοῦ θείᾳ δυνάμει καθηγουμένης, des. ὅπως διαγγελῇ τὸ ὄνομά μου ἐν πάσῃ τῇ γῇ ; la dernière commente le début du Magnificat (Ὥσπερ ἤρξατο ἡ ἁμαρτία ἀπὸ τῆς γυναικὸς — μεγαλύνωμεν τὸν Κύριον λόγοις, ἔργοις |). anc. 90, Séguier 4 ? ATHANASE (S.). in psalmos COSMAS INDICOPLEUSTES. cit CYRILLE D'ALEXANDRIE (s.). citations GERMAIN Ier patriarche de CP. cit HÉSYCHIUS DE JÉRUSALEM. cit JEAN CHRYSOSTOME (S.). 3. Extraits et citations. citations diverses MAXIME LE CONFESSEUR (S.). cit NIL (s.). cit ORIGÈNE. cit THÉODORET DE CYR. cit Numérisation effectuée à partir d'un document original : Coislin 187. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. 1 (ff. 1-175) Psautier, avec de nombreux extraits du commentaire de [s. ATHANASE) ; inc. mut. Ἡ παιδεία σου αὐτή με διδάξει (17, 36). Ἡ εὐαγγε λικὴ δηλονότι διδασκαλία (M. 27, 120 Β 3) ; la dernière explication est sur ps. 150, 3 (Ἔτι τὰ ὄργανά φησιν δἰ ὧν προστάττει — ἀλλ' ἐν ψυχῆς ἀκοῇ τὴν πίστιν ἔχοντες). Quelques citations d'autres auteurs sont insérées de place en place : Cyrille d'Alexandrie (ff. 15-17v, sur le ps. 30), Théodoret (f. 20), Maxime (f.