Arabe 4261

Contains: The Tatient rîfât d 'Al-Djordjânî; مĕConConConConConConConConConالاConConConConلاtient Con; La Borda arranged in takhmîs; La Borda accompanied by a translation into Turkish worms; The qaîda of Al-Farazdaq in honor of Zaïn al-ș علConConConConAlî tient âlib; The TaConlîm al-Motatient Co...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Hauptverfasser: Al-FARAZDAQ. Author of the text, ḪALș L al-A Ḫrafī. Author of the text, KAș B ibn Zohayr. Author of the text, MUș AMMAD Tchelebi Efendi. Author of the text, ʿALĪ ibn Muḥammad al-Ğorğānī (al-Sayyid al-Šarīf). Auteur du texte, Al-FARAZDAQ. Auteur du texte, ḪALĪL al-Ašrafī. Auteur du texte, KAʿB ibn Zohayr. Auteur du texte, ʿUMAR ibn ʿAlī Ibn al-Fāriḍ (Šaraf al-Dīn Abū Ḥafṣ). Auteur du texte, AḤMAD ibn Solaymān Ibn Kamāl Pacha (Šams al-Dīn). Auteur du texte, MUḤAMMAD Tchelebi Efendi. Auteur du texte, ʿABD AL-RAḤMĀN ibn abī Bakr al-Soyūṭī (Ğalāl al-Dīn). Auteur du texte
Format: Web Resource
Sprache:ara ; fre ; Ottoman
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext bestellen
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page
container_issue
container_start_page
container_title
container_volume
creator Al-FARAZDAQ. Author of the text
ḪALș L al-A Ḫrafī. Author of the text
KAș B ibn Zohayr. Author of the text
MUș AMMAD Tchelebi Efendi. Author of the text
ʿALĪ ibn Muḥammad al-Ğorğānī (al-Sayyid al-Šarīf). Auteur du texte
Al-FARAZDAQ. Auteur du texte
ḪALĪL al-Ašrafī. Auteur du texte
KAʿB ibn Zohayr. Auteur du texte
ʿUMAR ibn ʿAlī Ibn al-Fāriḍ (Šaraf al-Dīn Abū Ḥafṣ). Auteur du texte
AḤMAD ibn Solaymān Ibn Kamāl Pacha (Šams al-Dīn). Auteur du texte
MUḤAMMAD Tchelebi Efendi. Auteur du texte
ʿABD AL-RAḤMĀN ibn abī Bakr al-Soyūṭī (Ğalāl al-Dīn). Auteur du texte
description Contains: The Tatient rîfât d 'Al-Djordjânî; مĕConConConConConConConConConالاConConConConلاtient Con; La Borda arranged in takhmîs; La Borda accompanied by a translation into Turkish worms; The qaîda of Al-Farazdaq in honor of Zaïn al-ș علConConConConAlî tient âlib; The TaConlîm al-Motatient ConSoConConConde KaConibn Scanning from a substitute document. The first book is dated to the year 970 of the Hégire. At the beginning of the volume is a qaș îda, in Turkish, by Khodja Tchelebi, and other worm pieces, in Arabic and Turkish. Contient : Le Taʿrîfât d'Al-Djordjânî ; مختصر فى علم الاخلاق ; La Borda disposée en takhmîs ; La Borda accompagnée d'une traduction en vers turcs ; La qaṣîda d'Al-Farazdaq en l'honneur de Zaïn al-ʿÂbidîn, fils d'ʿAlî ibn abî Ṭâlib ; Le Taʿlîm al-Motaʿallim ; Le Bânat Soʿâd de Kaʿb ibn Zohaïr mis en takhmîs par Khalîl al-Achrafî ; Qaṣîda lâmîya sur la doctrine musulmane ; Qaṣîda commençant par ce vers : ; Qaṣîda mîmîya d'ʿOmar ibn al-Fâridh ; Discours sur les devoirs d'un musulman ; Notes et extraits en prose et en vers ; Traité renfermant de courtes notices biographiques sur des savants qu'on désigne ordinairement par leurs surnoms ou leurs sobriquets, par Ibn Kemâl Pacha ; Épître de Moḥammad Tchelebi Efendi adressée à un ami et renfermant des conseils religieux ; زهر الملوك « Conseils aux rois », par Moḥammad Tchelebi Efendi ; Traité composé par Al-Soyoûṭî pour montrer que la famille de Zaïnab descend de Mahomet ; Traité dans lequel Al-Soyoûṭî réfute l'opinion que le corps de Mahomet ne devait pas rester dans le tombeau jusqu'au terme de mille ans ; Discours sur l'inanité des biens de ce monde ; Examen de la question : Est-il permis, en faisant la purification, de passer la main sur la chaussure externe(خفّ) , sans se déchausser ; Petite grammaire persane en turc ; Note sur la prédestination (الجبر) ; Album renfermant des poèmes et des extraits, des notes en prose, etc Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Le premier ouvrage est daté de l'an 970 de l'hégire. Au commencement du volume se trouve une qaṣîda, en turc, par Khodja Tchelebi, et d'autres pièces de vers, en arabe et en turc. Contient : Le Taʿrîfât d'Al-Djordjânî ; مختصر فى علم الاخلاق ; La Borda disposée en takhmîs ; La Borda accompagnée d'une traduction en vers turcs ; La qaṣîda d'Al-Farazdaq en l'honneur de Zaïn al-ʿÂbidîn, fils d'ʿAlî ibn abî Ṭâlib ; Le Taʿlîm al-Motaʿallim ; Le Bânat Soʿâd de Kaʿb ibn Zohaïr mis en takhmîs par Khalîl al-Achrafî
format Web Resource
fullrecord <record><control><sourceid>europeana_1GC</sourceid><recordid>TN_cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11003840m</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>9200519_ark_12148_btv1b11003840m</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11003840m3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNrjZOByLEpMSlUwMTIz5GFgTUvMKU7lhdLcDLZuriHOHrqppUX5BamJeYnxyfk5OanJJZn5ecXxlkYGBqaGlvGJRdnxhkaGJhbxSSVlhkmGhgYGxhYmBrnGlOoHABPTLrc</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>web_resource</recordtype></control><display><type>web_resource</type><title>Arabe 4261</title><source>Europeana Collections</source><creator>Al-FARAZDAQ. Author of the text ; ḪALș L al-A Ḫrafī. Author of the text ; KAș B ibn Zohayr. Author of the text ; MUș AMMAD Tchelebi Efendi. Author of the text ; ʿALĪ ibn Muḥammad al-Ğorğānī (al-Sayyid al-Šarīf). Auteur du texte ; Al-FARAZDAQ. Auteur du texte ; ḪALĪL al-Ašrafī. Auteur du texte ; KAʿB ibn Zohayr. Auteur du texte ; ʿUMAR ibn ʿAlī Ibn al-Fāriḍ (Šaraf al-Dīn Abū Ḥafṣ). Auteur du texte ; AḤMAD ibn Solaymān Ibn Kamāl Pacha (Šams al-Dīn). Auteur du texte ; MUḤAMMAD Tchelebi Efendi. Auteur du texte ; ʿABD AL-RAḤMĀN ibn abī Bakr al-Soyūṭī (Ğalāl al-Dīn). Auteur du texte</creator><creatorcontrib>Al-FARAZDAQ. Author of the text ; ḪALș L al-A Ḫrafī. Author of the text ; KAș B ibn Zohayr. Author of the text ; MUș AMMAD Tchelebi Efendi. Author of the text ; ʿALĪ ibn Muḥammad al-Ğorğānī (al-Sayyid al-Šarīf). Auteur du texte ; Al-FARAZDAQ. Auteur du texte ; ḪALĪL al-Ašrafī. Auteur du texte ; KAʿB ibn Zohayr. Auteur du texte ; ʿUMAR ibn ʿAlī Ibn al-Fāriḍ (Šaraf al-Dīn Abū Ḥafṣ). Auteur du texte ; AḤMAD ibn Solaymān Ibn Kamāl Pacha (Šams al-Dīn). Auteur du texte ; MUḤAMMAD Tchelebi Efendi. Auteur du texte ; ʿABD AL-RAḤMĀN ibn abī Bakr al-Soyūṭī (Ğalāl al-Dīn). Auteur du texte</creatorcontrib><description>Contains: The Tatient rîfât d 'Al-Djordjânî; مĕConConConConConConConConConالاConConConConلاtient Con; La Borda arranged in takhmîs; La Borda accompanied by a translation into Turkish worms; The qaîda of Al-Farazdaq in honor of Zaïn al-ș علConConConConAlî tient âlib; The TaConlîm al-Motatient ConSoConConConde KaConibn Scanning from a substitute document. The first book is dated to the year 970 of the Hégire. At the beginning of the volume is a qaș îda, in Turkish, by Khodja Tchelebi, and other worm pieces, in Arabic and Turkish. Contient : Le Taʿrîfât d'Al-Djordjânî ; مختصر فى علم الاخلاق ; La Borda disposée en takhmîs ; La Borda accompagnée d'une traduction en vers turcs ; La qaṣîda d'Al-Farazdaq en l'honneur de Zaïn al-ʿÂbidîn, fils d'ʿAlî ibn abî Ṭâlib ; Le Taʿlîm al-Motaʿallim ; Le Bânat Soʿâd de Kaʿb ibn Zohaïr mis en takhmîs par Khalîl al-Achrafî ; Qaṣîda lâmîya sur la doctrine musulmane ; Qaṣîda commençant par ce vers : ; Qaṣîda mîmîya d'ʿOmar ibn al-Fâridh ; Discours sur les devoirs d'un musulman ; Notes et extraits en prose et en vers ; Traité renfermant de courtes notices biographiques sur des savants qu'on désigne ordinairement par leurs surnoms ou leurs sobriquets, par Ibn Kemâl Pacha ; Épître de Moḥammad Tchelebi Efendi adressée à un ami et renfermant des conseils religieux ; زهر الملوك « Conseils aux rois », par Moḥammad Tchelebi Efendi ; Traité composé par Al-Soyoûṭî pour montrer que la famille de Zaïnab descend de Mahomet ; Traité dans lequel Al-Soyoûṭî réfute l'opinion que le corps de Mahomet ne devait pas rester dans le tombeau jusqu'au terme de mille ans ; Discours sur l'inanité des biens de ce monde ; Examen de la question : Est-il permis, en faisant la purification, de passer la main sur la chaussure externe(خفّ) , sans se déchausser ; Petite grammaire persane en turc ; Note sur la prédestination (الجبر) ; Album renfermant des poèmes et des extraits, des notes en prose, etc Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Le premier ouvrage est daté de l'an 970 de l'hégire. Au commencement du volume se trouve une qaṣîda, en turc, par Khodja Tchelebi, et d'autres pièces de vers, en arabe et en turc. Contient : Le Taʿrîfât d'Al-Djordjânî ; مختصر فى علم الاخلاق ; La Borda disposée en takhmîs ; La Borda accompagnée d'une traduction en vers turcs ; La qaṣîda d'Al-Farazdaq en l'honneur de Zaïn al-ʿÂbidîn, fils d'ʿAlî ibn abî Ṭâlib ; Le Taʿlîm al-Motaʿallim ; Le Bânat Soʿâd de Kaʿb ibn Zohaïr mis en takhmîs par Khalîl al-Achrafî ; Qaṣîda lâmîya sur la doctrine musulmane ; Qaṣîda commençant par ce vers : ; Qaṣîda mîmîya d'ʿOmar ibn al-Fâridh ; Discours sur les devoirs d'un musulman ; Notes et extraits en prose et en vers ; Traité renfermant de courtes notices biographiques sur des savants qu'on désigne ordinairement par leurs surnoms ou leurs sobriquets, par Ibn Kemâl Pacha ; Épître de Moḥammad Tchelebi Efendi adressée à un ami et renfermant des conseils religieux ; زهر الملوك « Conseils aux rois », par Moḥammad Tchelebi Efendi ; Traité composé par Al-Soyoûṭî pour montrer que la famille de Zaïnab descend de Mahomet ; Traité dans lequel Al-Soyoûṭî réfute l'opinion que le corps de Mahomet ne devait pas rester dans le tombeau jusqu'au terme de mille ans ; Discours sur l'inanité des biens de ce monde ; Examen de la question : Est-il permis, en faisant la purification, de passer la main sur la chaussure externe(خفّ) , sans se déchausser ; Petite grammaire persane en turc ; Note sur la prédestination (الجبر) ; Album renfermant des poèmes et des extraits, des notes en prose, etc Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Le premier ouvrage est daté de l'an 970 de l'hégire. Au commencement du volume se trouve une qaṣîda, en turc, par Khodja Tchelebi, et d'autres pièces de vers, en arabe et en turc.</description><language>ara ; fre ; Ottoman</language><subject>Dictionnaires</subject><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktohtml>$$Uhttps://data.europeana.eu/item/9200519/ark__12148_btv1b11003840m$$EHTML$$P50$$Geuropeana$$Hfree_for_read</linktohtml><link.rule.ids>780,38516,76047</link.rule.ids><linktorsrc>$$Uhttps://data.europeana.eu/item/9200519/ark__12148_btv1b11003840m$$EView_record_in_Europeana$$FView_record_in_$$GEuropeana$$Hfree_for_read</linktorsrc></links><search><creatorcontrib>Al-FARAZDAQ. Author of the text</creatorcontrib><creatorcontrib>ḪALș L al-A Ḫrafī. Author of the text</creatorcontrib><creatorcontrib>KAș B ibn Zohayr. Author of the text</creatorcontrib><creatorcontrib>MUș AMMAD Tchelebi Efendi. Author of the text</creatorcontrib><creatorcontrib>ʿALĪ ibn Muḥammad al-Ğorğānī (al-Sayyid al-Šarīf). Auteur du texte</creatorcontrib><creatorcontrib>Al-FARAZDAQ. Auteur du texte</creatorcontrib><creatorcontrib>ḪALĪL al-Ašrafī. Auteur du texte</creatorcontrib><creatorcontrib>KAʿB ibn Zohayr. Auteur du texte</creatorcontrib><creatorcontrib>ʿUMAR ibn ʿAlī Ibn al-Fāriḍ (Šaraf al-Dīn Abū Ḥafṣ). Auteur du texte</creatorcontrib><creatorcontrib>AḤMAD ibn Solaymān Ibn Kamāl Pacha (Šams al-Dīn). Auteur du texte</creatorcontrib><creatorcontrib>MUḤAMMAD Tchelebi Efendi. Auteur du texte</creatorcontrib><creatorcontrib>ʿABD AL-RAḤMĀN ibn abī Bakr al-Soyūṭī (Ğalāl al-Dīn). Auteur du texte</creatorcontrib><title>Arabe 4261</title><description>Contains: The Tatient rîfât d 'Al-Djordjânî; مĕConConConConConConConConConالاConConConConلاtient Con; La Borda arranged in takhmîs; La Borda accompanied by a translation into Turkish worms; The qaîda of Al-Farazdaq in honor of Zaïn al-ș علConConConConAlî tient âlib; The TaConlîm al-Motatient ConSoConConConde KaConibn Scanning from a substitute document. The first book is dated to the year 970 of the Hégire. At the beginning of the volume is a qaș îda, in Turkish, by Khodja Tchelebi, and other worm pieces, in Arabic and Turkish. Contient : Le Taʿrîfât d'Al-Djordjânî ; مختصر فى علم الاخلاق ; La Borda disposée en takhmîs ; La Borda accompagnée d'une traduction en vers turcs ; La qaṣîda d'Al-Farazdaq en l'honneur de Zaïn al-ʿÂbidîn, fils d'ʿAlî ibn abî Ṭâlib ; Le Taʿlîm al-Motaʿallim ; Le Bânat Soʿâd de Kaʿb ibn Zohaïr mis en takhmîs par Khalîl al-Achrafî ; Qaṣîda lâmîya sur la doctrine musulmane ; Qaṣîda commençant par ce vers : ; Qaṣîda mîmîya d'ʿOmar ibn al-Fâridh ; Discours sur les devoirs d'un musulman ; Notes et extraits en prose et en vers ; Traité renfermant de courtes notices biographiques sur des savants qu'on désigne ordinairement par leurs surnoms ou leurs sobriquets, par Ibn Kemâl Pacha ; Épître de Moḥammad Tchelebi Efendi adressée à un ami et renfermant des conseils religieux ; زهر الملوك « Conseils aux rois », par Moḥammad Tchelebi Efendi ; Traité composé par Al-Soyoûṭî pour montrer que la famille de Zaïnab descend de Mahomet ; Traité dans lequel Al-Soyoûṭî réfute l'opinion que le corps de Mahomet ne devait pas rester dans le tombeau jusqu'au terme de mille ans ; Discours sur l'inanité des biens de ce monde ; Examen de la question : Est-il permis, en faisant la purification, de passer la main sur la chaussure externe(خفّ) , sans se déchausser ; Petite grammaire persane en turc ; Note sur la prédestination (الجبر) ; Album renfermant des poèmes et des extraits, des notes en prose, etc Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Le premier ouvrage est daté de l'an 970 de l'hégire. Au commencement du volume se trouve une qaṣîda, en turc, par Khodja Tchelebi, et d'autres pièces de vers, en arabe et en turc. Contient : Le Taʿrîfât d'Al-Djordjânî ; مختصر فى علم الاخلاق ; La Borda disposée en takhmîs ; La Borda accompagnée d'une traduction en vers turcs ; La qaṣîda d'Al-Farazdaq en l'honneur de Zaïn al-ʿÂbidîn, fils d'ʿAlî ibn abî Ṭâlib ; Le Taʿlîm al-Motaʿallim ; Le Bânat Soʿâd de Kaʿb ibn Zohaïr mis en takhmîs par Khalîl al-Achrafî ; Qaṣîda lâmîya sur la doctrine musulmane ; Qaṣîda commençant par ce vers : ; Qaṣîda mîmîya d'ʿOmar ibn al-Fâridh ; Discours sur les devoirs d'un musulman ; Notes et extraits en prose et en vers ; Traité renfermant de courtes notices biographiques sur des savants qu'on désigne ordinairement par leurs surnoms ou leurs sobriquets, par Ibn Kemâl Pacha ; Épître de Moḥammad Tchelebi Efendi adressée à un ami et renfermant des conseils religieux ; زهر الملوك « Conseils aux rois », par Moḥammad Tchelebi Efendi ; Traité composé par Al-Soyoûṭî pour montrer que la famille de Zaïnab descend de Mahomet ; Traité dans lequel Al-Soyoûṭî réfute l'opinion que le corps de Mahomet ne devait pas rester dans le tombeau jusqu'au terme de mille ans ; Discours sur l'inanité des biens de ce monde ; Examen de la question : Est-il permis, en faisant la purification, de passer la main sur la chaussure externe(خفّ) , sans se déchausser ; Petite grammaire persane en turc ; Note sur la prédestination (الجبر) ; Album renfermant des poèmes et des extraits, des notes en prose, etc Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Le premier ouvrage est daté de l'an 970 de l'hégire. Au commencement du volume se trouve une qaṣîda, en turc, par Khodja Tchelebi, et d'autres pièces de vers, en arabe et en turc.</description><subject>Dictionnaires</subject><fulltext>true</fulltext><rsrctype>web_resource</rsrctype><recordtype>web_resource</recordtype><sourceid>1GC</sourceid><recordid>eNrjZOByLEpMSlUwMTIz5GFgTUvMKU7lhdLcDLZuriHOHrqppUX5BamJeYnxyfk5OanJJZn5ecXxlkYGBqaGlvGJRdnxhkaGJhbxSSVlhkmGhgYGxhYmBrnGlOoHABPTLrc</recordid><creator>Al-FARAZDAQ. Author of the text</creator><creator>ḪALș L al-A Ḫrafī. Author of the text</creator><creator>KAș B ibn Zohayr. Author of the text</creator><creator>MUș AMMAD Tchelebi Efendi. Author of the text</creator><creator>ʿALĪ ibn Muḥammad al-Ğorğānī (al-Sayyid al-Šarīf). Auteur du texte</creator><creator>Al-FARAZDAQ. Auteur du texte</creator><creator>ḪALĪL al-Ašrafī. Auteur du texte</creator><creator>KAʿB ibn Zohayr. Auteur du texte</creator><creator>ʿUMAR ibn ʿAlī Ibn al-Fāriḍ (Šaraf al-Dīn Abū Ḥafṣ). Auteur du texte</creator><creator>AḤMAD ibn Solaymān Ibn Kamāl Pacha (Šams al-Dīn). Auteur du texte</creator><creator>MUḤAMMAD Tchelebi Efendi. Auteur du texte</creator><creator>ʿABD AL-RAḤMĀN ibn abī Bakr al-Soyūṭī (Ğalāl al-Dīn). Auteur du texte</creator><scope>1GC</scope></search><sort><title>Arabe 4261</title><author>Al-FARAZDAQ. Author of the text ; ḪALș L al-A Ḫrafī. Author of the text ; KAș B ibn Zohayr. Author of the text ; MUș AMMAD Tchelebi Efendi. Author of the text ; ʿALĪ ibn Muḥammad al-Ğorğānī (al-Sayyid al-Šarīf). Auteur du texte ; Al-FARAZDAQ. Auteur du texte ; ḪALĪL al-Ašrafī. Auteur du texte ; KAʿB ibn Zohayr. Auteur du texte ; ʿUMAR ibn ʿAlī Ibn al-Fāriḍ (Šaraf al-Dīn Abū Ḥafṣ). Auteur du texte ; AḤMAD ibn Solaymān Ibn Kamāl Pacha (Šams al-Dīn). Auteur du texte ; MUḤAMMAD Tchelebi Efendi. Auteur du texte ; ʿABD AL-RAḤMĀN ibn abī Bakr al-Soyūṭī (Ğalāl al-Dīn). Auteur du texte</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11003840m3</frbrgroupid><rsrctype>web_resources</rsrctype><prefilter>web_resources</prefilter><language>ara ; fre ; Ottoman</language><topic>Dictionnaires</topic><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Al-FARAZDAQ. Author of the text</creatorcontrib><creatorcontrib>ḪALș L al-A Ḫrafī. Author of the text</creatorcontrib><creatorcontrib>KAș B ibn Zohayr. Author of the text</creatorcontrib><creatorcontrib>MUș AMMAD Tchelebi Efendi. Author of the text</creatorcontrib><creatorcontrib>ʿALĪ ibn Muḥammad al-Ğorğānī (al-Sayyid al-Šarīf). Auteur du texte</creatorcontrib><creatorcontrib>Al-FARAZDAQ. Auteur du texte</creatorcontrib><creatorcontrib>ḪALĪL al-Ašrafī. Auteur du texte</creatorcontrib><creatorcontrib>KAʿB ibn Zohayr. Auteur du texte</creatorcontrib><creatorcontrib>ʿUMAR ibn ʿAlī Ibn al-Fāriḍ (Šaraf al-Dīn Abū Ḥafṣ). Auteur du texte</creatorcontrib><creatorcontrib>AḤMAD ibn Solaymān Ibn Kamāl Pacha (Šams al-Dīn). Auteur du texte</creatorcontrib><creatorcontrib>MUḤAMMAD Tchelebi Efendi. Auteur du texte</creatorcontrib><creatorcontrib>ʿABD AL-RAḤMĀN ibn abī Bakr al-Soyūṭī (Ğalāl al-Dīn). Auteur du texte</creatorcontrib><collection>Europeana Collections</collection></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext_linktorsrc</fulltext></delivery><addata><au>Al-FARAZDAQ. Author of the text</au><au>ḪALș L al-A Ḫrafī. Author of the text</au><au>KAș B ibn Zohayr. Author of the text</au><au>MUș AMMAD Tchelebi Efendi. Author of the text</au><au>ʿALĪ ibn Muḥammad al-Ğorğānī (al-Sayyid al-Šarīf). Auteur du texte</au><au>Al-FARAZDAQ. Auteur du texte</au><au>ḪALĪL al-Ašrafī. Auteur du texte</au><au>KAʿB ibn Zohayr. Auteur du texte</au><au>ʿUMAR ibn ʿAlī Ibn al-Fāriḍ (Šaraf al-Dīn Abū Ḥafṣ). Auteur du texte</au><au>AḤMAD ibn Solaymān Ibn Kamāl Pacha (Šams al-Dīn). Auteur du texte</au><au>MUḤAMMAD Tchelebi Efendi. Auteur du texte</au><au>ʿABD AL-RAḤMĀN ibn abī Bakr al-Soyūṭī (Ğalāl al-Dīn). Auteur du texte</au><format>book</format><genre>unknown</genre><ristype>GEN</ristype><btitle>Arabe 4261</btitle><abstract>Contains: The Tatient rîfât d 'Al-Djordjânî; مĕConConConConConConConConConالاConConConConلاtient Con; La Borda arranged in takhmîs; La Borda accompanied by a translation into Turkish worms; The qaîda of Al-Farazdaq in honor of Zaïn al-ș علConConConConAlî tient âlib; The TaConlîm al-Motatient ConSoConConConde KaConibn Scanning from a substitute document. The first book is dated to the year 970 of the Hégire. At the beginning of the volume is a qaș îda, in Turkish, by Khodja Tchelebi, and other worm pieces, in Arabic and Turkish. Contient : Le Taʿrîfât d'Al-Djordjânî ; مختصر فى علم الاخلاق ; La Borda disposée en takhmîs ; La Borda accompagnée d'une traduction en vers turcs ; La qaṣîda d'Al-Farazdaq en l'honneur de Zaïn al-ʿÂbidîn, fils d'ʿAlî ibn abî Ṭâlib ; Le Taʿlîm al-Motaʿallim ; Le Bânat Soʿâd de Kaʿb ibn Zohaïr mis en takhmîs par Khalîl al-Achrafî ; Qaṣîda lâmîya sur la doctrine musulmane ; Qaṣîda commençant par ce vers : ; Qaṣîda mîmîya d'ʿOmar ibn al-Fâridh ; Discours sur les devoirs d'un musulman ; Notes et extraits en prose et en vers ; Traité renfermant de courtes notices biographiques sur des savants qu'on désigne ordinairement par leurs surnoms ou leurs sobriquets, par Ibn Kemâl Pacha ; Épître de Moḥammad Tchelebi Efendi adressée à un ami et renfermant des conseils religieux ; زهر الملوك « Conseils aux rois », par Moḥammad Tchelebi Efendi ; Traité composé par Al-Soyoûṭî pour montrer que la famille de Zaïnab descend de Mahomet ; Traité dans lequel Al-Soyoûṭî réfute l'opinion que le corps de Mahomet ne devait pas rester dans le tombeau jusqu'au terme de mille ans ; Discours sur l'inanité des biens de ce monde ; Examen de la question : Est-il permis, en faisant la purification, de passer la main sur la chaussure externe(خفّ) , sans se déchausser ; Petite grammaire persane en turc ; Note sur la prédestination (الجبر) ; Album renfermant des poèmes et des extraits, des notes en prose, etc Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Le premier ouvrage est daté de l'an 970 de l'hégire. Au commencement du volume se trouve une qaṣîda, en turc, par Khodja Tchelebi, et d'autres pièces de vers, en arabe et en turc. Contient : Le Taʿrîfât d'Al-Djordjânî ; مختصر فى علم الاخلاق ; La Borda disposée en takhmîs ; La Borda accompagnée d'une traduction en vers turcs ; La qaṣîda d'Al-Farazdaq en l'honneur de Zaïn al-ʿÂbidîn, fils d'ʿAlî ibn abî Ṭâlib ; Le Taʿlîm al-Motaʿallim ; Le Bânat Soʿâd de Kaʿb ibn Zohaïr mis en takhmîs par Khalîl al-Achrafî ; Qaṣîda lâmîya sur la doctrine musulmane ; Qaṣîda commençant par ce vers : ; Qaṣîda mîmîya d'ʿOmar ibn al-Fâridh ; Discours sur les devoirs d'un musulman ; Notes et extraits en prose et en vers ; Traité renfermant de courtes notices biographiques sur des savants qu'on désigne ordinairement par leurs surnoms ou leurs sobriquets, par Ibn Kemâl Pacha ; Épître de Moḥammad Tchelebi Efendi adressée à un ami et renfermant des conseils religieux ; زهر الملوك « Conseils aux rois », par Moḥammad Tchelebi Efendi ; Traité composé par Al-Soyoûṭî pour montrer que la famille de Zaïnab descend de Mahomet ; Traité dans lequel Al-Soyoûṭî réfute l'opinion que le corps de Mahomet ne devait pas rester dans le tombeau jusqu'au terme de mille ans ; Discours sur l'inanité des biens de ce monde ; Examen de la question : Est-il permis, en faisant la purification, de passer la main sur la chaussure externe(خفّ) , sans se déchausser ; Petite grammaire persane en turc ; Note sur la prédestination (الجبر) ; Album renfermant des poèmes et des extraits, des notes en prose, etc Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Le premier ouvrage est daté de l'an 970 de l'hégire. Au commencement du volume se trouve une qaṣîda, en turc, par Khodja Tchelebi, et d'autres pièces de vers, en arabe et en turc.</abstract><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext_linktorsrc
identifier
ispartof
issn
language ara ; fre ; Ottoman
recordid cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11003840m
source Europeana Collections
subjects Dictionnaires
title Arabe 4261
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-08T16%3A09%3A19IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-europeana_1GC&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:book&rft.genre=unknown&rft.btitle=Arabe%204261&rft.au=Al-FARAZDAQ.%20Author%20of%20the%20text&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Ceuropeana_1GC%3E9200519_ark_12148_btv1b11003840m%3C/europeana_1GC%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true