BAHMAN-NĀMA

بهمن نامه Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 7805. Ms. venant de la bibliothèque de Colbert. Deux courtes notices, l'une en français de la main de Pétis de la Croix, père, l'autre en latin de celle de Renaudot, sont insérées à la fin du volume. بهمن نامه...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Hauptverfasser: Faĕlī (?). Author of the text, ĪrānšāĪb. Abī l-H ī ayr. Author of the text, Faṣlī (?). Auteur du texte, Īrānšāẖ b. Abī l-H̱ayr. Auteur du texte
Format: Web Resource
Sprache:fre ; per
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext bestellen
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:بهمن نامه Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 7805. Ms. venant de la bibliothèque de Colbert. Deux courtes notices, l'une en français de la main de Pétis de la Croix, père, l'autre en latin de celle de Renaudot, sont insérées à la fin du volume. بهمن نامه Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 7805. Poème épique consacré au roi Bahman fils d'Isfandiyār, développant un épisode très brièvement évoqué dans le Šāhnāma de Firdawsī, [composé par Īrānšāh b. Abī l- H̱ayr] et dédié (cf. f. 3-3v) au sultan seldjoucide [Ġiyās̱ al-Dīn Abū Šuǧāʿ] M. b. Malikšāh, avec dans la dédicace une allusion à l'expédition victorieuse de celui-ci contre Ispahan et à son accession au trône à la mort de Barkiyārūq en 498H./1104.Incipit f. 1v : زما آفرین بر جهان آفرین که اورا سزد بر جهان آفرینبر آرندۀ هردم از تیره خاك نکارندۀ تن بدین جان پاک (...)Explicit f. 112 : (...) و بر آل و اولاد و بریاوران درود و ثنا بیحد و بیکرانهزاران درود هزاران ثنا زما بر محمّد شه انبیاAutre copie à la B.N. : Supplément persan 500. Ms. venant de la bibliothèque de Colbert. Deux courtes notices, l'une en français de la main de Pétis de la Croix, père, l'autre en latin de celle de Renaudot, sont insérées à la fin du volume.