Recueil de prières et de pièces diverses
Mülhime Moulhame This volume shows prayers formulas, extracts from the Qur’ an, tesbihs, incantatory formulas, magic squares, among which are cited the pomegranate On عĕالالOn الميOn and the commentary of the Qur’ an of ThaOn alibi (1 verso 1 verso); شرễso On ناș, explanation in Turkish on the names...
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , , , |
---|---|
Format: | Web Resource |
Sprache: | fre ; Ottoman |
Online-Zugang: | Volltext bestellen |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Mülhime
Moulhame
This volume shows prayers formulas, extracts from the Qur’ an, tesbihs, incantatory formulas, magic squares, among which are cited the pomegranate On عĕالالOn الميOn and the commentary of the Qur’ an of ThaOn alibi (1 verso 1 verso); شرễso On ناș, explanation in Turkish on the names of God (25 verso); prayer of pious men, with commentary, amulets and magical formulas (38 recto);
Malhame (lire Moulhame)
Mülhime
Moulhame
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 204955.
On trouve dans ce volume des formules de prières, des extraits du Coran, tesbihs, formules incantatoires, carrés magiques, parmi lesquels sont cités le كتاب عقوبة الظالمين et le commentaire du Coran de Thaʿalibi (folio 1 verso) ; شرح چهل نام, explication en turc sur les noms de Dieu (folio 25 verso) ; la prière des hommes pieux, avec un commentaire, des amulettes et des formules magiques (folio 38 recto) ; la prière à réciter aux enterrements (folio 41 verso) ; une question, en persan, posée à Hasan-i Basri sur la force et l'essence de la religion musulmane (folio 45 verso) ; recueil des prières des différentes parties de la journée et autres (folio 46 verso) ; traité en persan sur l'excellence de la prière de l'épée (folio 55 recto) ; اللطيفة الثالثة فيهادرّة عقدالعصر في اسرارحزب البحر, troisième partie d'un ouvrage arabe traitant des vertus de la prière de la mer, par ʿAbd el-Rahman ibn Mohammed ibn ʿAli ibn Ahmed el-Hanefi el-Bistami, qui le composa au Caire, en 807 de l'hégire (1404), après avoir vu en songe le soufi Yousouf el-Kourani (Yusuf Kuranî) qui avait un monastère près du lieu nommé les « Sept ponts » (folio 59 verso) ; deux tableaux de comput (folio 69 recto) ; ملحمۀ دانيال, prophéties de Daniel, en douze chapitres, dont chacun est consacré à un des mois de l'année, traduites de la version persane d'Aboul-Fazil, d'après l'abrégé de Ğaʿfer el-Sadik (Cafer) (folio 69 verso) ; traité sur les vertus cabalistiques des sourates du Coran, en persan, et sur la façon de les utiliser en les récitant et en les écrivant, comme incantations ou comme talismans (folio 89 verso) ; une prière attribuée à Salomon (Hazret-i Süleyman) (folio 95 recto) ; les cent noms d'Allah, avec leurs équivalents numériques et un commentaire en turc, dont le commencement va du folio 105 au folio 108, et dont la fin se trouve aux folios 99 et suiv. (folio 96 recto) ; des tables chronologiques des prophètes, des imams et des sultans jusqu'en 866 de l'hégire (1462) [folio 110 |
---|