انوار العاشقين. Envârü'l-aşıkin Histoire des prophètes de l'Islam, par Yaziǧi Oghlou Ahmed Biǧan

Anvar el-ʿashikin Envârü'l-aşıkin Meġāribü'z-zamān Muhammediyye Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 176289. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 176290. L'auteur raconte (folio 2 verso) que son frère Mohammed, qui a...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Hauptverfasser: Ahmed Bîcan. Auteur du texte, Yazıcıoğlu, Mehmed (14..?-1451). Auteur du texte, Ahmed Bîcan. Author of the text, Yazıcıoğlu, Mehmed (14..? -1451). Author of the text
Format: Web Resource
Sprache:fre ; Ottoman
Online-Zugang:Volltext bestellen
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Anvar el-ʿashikin Envârü'l-aşıkin Meġāribü'z-zamān Muhammediyye Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 176289. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 176290. L'auteur raconte (folio 2 verso) que son frère Mohammed, qui avait été le disciple du sheïkh Haği Baïram, composa à sa requête, sous le titre de مغارب الزمان, un exposé de la foi de l'Islam, tant au point de vue exotérique qu'à celui de la doctrine ésotérique, en langue arabe ; c'est cet ouvrage qu'Ahmed Biǧan traduisit en langue turque, tandis que son frère, Mohammed, en écrivait un rifacimento en vers turcs, sous le titre de رسالۀ محمّديّه; le Anvar el-ʿashikin fut terminé à Gallipoli, au commencement du mois de Moharrem de l'année 855 ; l'auteur y traite, en cinq chapitres, des œuvres de Dieu accomplies par les anges et les prophètes et de la résurrection (voir le n° 20) ; un catéchisme musulman se trouvait anciennement à la suite du Anvar el-ʿashikin. Envârü' l-aşıkin Meș āribü' z-zamān Muhammediyye Scanning from a substitute document: R 176289. The author tells (folio 2 verso) that his brother Mohammed, who had been the disciple of the sheikh Haği Baïram, composed at his request, under the title of مễارễالLالLما', a presentation of the faith of Islam, both from the exoteric point of view and from the esoteric doctrine, in the Arabic language; this book is that book that Ahmed Biș translated into Turkish language, while his brother, Mohammed, wrote a rifacimento in Turkish verse, under Anvar el-ʿashikin Envârü'l-aşıkin Meġāribü'z-zamān Muhammediyye Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 176289. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 176290. L'auteur raconte (folio 2 verso) que son frère Mohammed, qui avait été le disciple du sheïkh Haği Baïram, composa à sa requête, sous le titre de مغارب الزمان, un exposé de la foi de l'Islam, tant au point de vue exotérique qu'à celui de la doctrine ésotérique, en langue arabe ; c'est cet ouvrage qu'Ahmed Biǧan traduisit en langue turque, tandis que son frère, Mohammed, en écrivait un rifacimento en vers turcs, sous le titre de رسالۀ محمّديّه; le Anvar el-ʿashikin fut terminé à Gallipoli, au commencement du mois de Moharrem de l'année 855 ; l'auteur y traite, en cinq chapitres, des œuvres de Dieu accomplies par les anges et les prophètes et de la résurrection (voir le n° 20) ; un catéchisme musulman se trouvait anciennement à la suite du Anvar el-ʿashiki