Wauchier of Denain, Ancient History to Caesar

Scanning from an original document: French 301. “Universal history” (Jung 1996, p. 334) from Creation to the conquest of Gaul by César, the text bears the title of ancient history attributed to him by Paul Meyer (Meyer 1885). Divided by the author in seven sections, the text was redistributed by Mar...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Hauptverfasser: Master of Orosis, Parisian illuminator between 1400 and 1420. Enlighter, Wauchier de Denain. Auteur présumé du texte, Maître d'Orose, enlumineur parisien entre 1400 et 1420. Enlumineur, Remiet, Pierre (13..-14..). Enlumineur
Format: Web Resource
Sprache:fre
Online-Zugang:Volltext bestellen
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Scanning from an original document: French 301. “Universal history” (Jung 1996, p. 334) from Creation to the conquest of Gaul by César, the text bears the title of ancient history attributed to him by Paul Meyer (Meyer 1885). Divided by the author in seven sections, the text was redistributed by Marc-René Jung in eleven parts, taking up the first six and dividing the last one into five parts. The ms contains the 2nd text. This version focuses on Troy, eliminating the biblical stories and the history of Alexander and integrating parts of the prose translation of the Roman of Troy (5th version) by Benoit de Sainte-Maure and passages from the translations of Herodes of Ovide (Jung 1996, p. 440, 506). The text begins with the story of the destruction of Thebes and ends at the triumph of Pompey after his victory over Mithridate (see the textual analysis of the ms in Meyer 1885, p. 67-75). F. 1-20v. [Section III, Thebes]. “Consistency of the ystoire of Thebes and how it was destruite about .VC. and .LX. years old, that Rome fust begee did not melt (rubr.).” “A roy, adonc, is rich and powerful enough. Layus fu calls... -... because shame and vergongne are close to the destruction that scares them, if the name of the summer and the encores is so called.” “Cy finist de Thebes la destruction (rubr.)” (ed. Visser van Terwisga 1995, I, pp. 17-75; Lynde-Recchia 2000, pp. 135-191). F. 21-24v. [Section IV, The Minotaur, the Amazon, Herculés]. “It starts the ystoire of the ceulz of Athens and the ceulz of the isle of Crete, which at this time warns each other, and the beginning of the regne of Femenie and Herculés and Jason (rubr.).” “After what Thebes was destruite well .V. cens and .LX. years that Rome fust started... -... of a damsel he prist a woman after the death Ypole, who ot name Phedra.” “Cy fine the ystoire of Herculés and Theseus (rubr.)” (ed. Visser-van Terwisga 1995, I, p. 76a-89). F. 25-168. [History of Troy (Prose 5)]. F. 25-35v. [Beginning of the History of Troy, first destruction]. “Cy after follows and begins the true hystoire of Troye, from which lignia the roys of Troye were and who first tore and founded the city (rubr., f. 24v).” F. 25v. “As for the gods, the world is steeped by his potency grant... -... If you go back to Troye and fist marvelous dueil and thought molt. And prist grant advice to rebuild the city stronger than onques noat all.” “The first destruction of Troye (rubr.).” F. 35v-153. [Second destruction of Troy]. “Ci starts the second de