Henricus Suso: Horologium sapientiae
Horologium sapientiae Část pocházející z počátku 15. století. Obsahuje souvěké marginálie. Nadpisy, iniciály a rubrikace červeně, první iniciála modře s červeným filigránem. Expositio orationis dominicae Dopsáno ve 2. polovině 15. století. V závěru výkladu na f. 105r: "von dezim worte ist genuk...
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , , , , , |
---|---|
Format: | Web Resource |
Sprache: | cze ; ger ; lat |
Online-Zugang: | Volltext bestellen |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Horologium sapientiae
Část pocházející z počátku 15. století. Obsahuje souvěké marginálie. Nadpisy, iniciály a rubrikace červeně, první iniciála modře s červeným filigránem.
Expositio orationis dominicae
Dopsáno ve 2. polovině 15. století.
V závěru výkladu na f. 105r: "von dezim worte ist genuk gesprochen. an dem anbeginne des lichtis, dys wort, das ist Got, der wont yn vns". Rukopis byl napsán asi v osmdesátých letech 14. století. Iniciály, rubrikace a podtrhování červeně.
Dopsáno ve druhé polovině 15. století
Hojné a obsáhlé, souvěké i pozdější, latinské a německé poznámky in margine, zčásti oříznuté, stejně jako marginální perokresby. Psáno v osmdesátých letech 14. stol., nadpisy, iniciály, rubrikace a podtrhování červeně.
Dopsáno jinou souvěkou rukou.
Dominica VI post trinitatis sermo
Dopsáno asi v polovině 15. století, nadpis, rubrikace a podtrhování červeně.
Zápis o úmrtí Ladislava Pohrobka a proroctví, dopsáno později.
Pater noster
Fol. 155r je prázdné, dokončení výkladu je napsáno obráceně až po fol. 156v. Část rukopisu od fol. 152r je psána patrně v sedmdesátých letech 14. století. Iniciály, rubrikace a podtrhování červeně.
Epistola contra Iudeos s. Tractatus de adventu Messiae translatus a Fr. Alphonso Bonihominis
Rukopis je konvolut složený dodatečně ze čtyř částí: I. f. 1-83, II. 84-105, III. 106-151, IV. 152-158. Jednotlivé části psány v různých dobách různými písaři na papíře s odlišným filigránem. Stará, ale nepůvodní foliace vynechává 1 list za f. 117. Vertikální polovina listu 122 utržena. I. část má desítilistové složky, II. část tvoří jedna složka o 22 listech, ve III. jsou dvanáctilistové složky, IV. má osm listů (neúpl.), vesměs bez kustodů.
Ve III. části jsou in margine hojné perokresby, ilustrující obsah traktátu. Jsou provedeny černě a červeně a jsou namnoze poškozeny oříznutím. Motivy iluminací: Bůh a ďábel, hříšníci, Madona s děťátkem, Adam a Eva v ráji, Kristus v mandorle, ukřižování, kajícník, zpověď, vyhnání z ráje, Mojžíš přijímá od Hospodina desatero, král na trůně, přísaha na krucifix, kostel, rodina s dítětem, zabití, cizoložství, krádež, loupež, smilstvo, pomazání, žebrák přijímá almužnu, ošetřování nemocného, přijímání hosta, odívání nahého, vězeň, pohřbívání, žena s modlitební knížkou, pelikán s mláďaty, sv. Petr s klíči, papežská a biskupská mitra, zvířata: ovce, pes, vepř, had, holubice, lev, zajíc.
Rajhradská pergamenová převazba z 18. století.
Auslegung Evangelii S. Joannis I, 1-14.
Von den Sünden
Traktat von der Bus |
---|