Stockholm, National Archives, Kopiesamling I (f.d. Avskriftsamling, 11a), vol. 17. Ture Pedersson Bielke's och Gustav Fincke's copybook, 1555–1557
The entire manuscript and accompanying full TEI-transcription is available at: https://www.codicesfennici.fi/items/show/87?language=en Manuscript contents: I: Fols. 1r–104v, 121r–132v, 133r–134r: Copies of letters, instructions to Ture Pedersson Bielke and Gustav Fincke, and their responses from 155...
Gespeichert in:
Format: | Web Resource |
---|---|
Sprache: | eng ; fin ; swe |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext bestellen |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | The entire manuscript and accompanying full TEI-transcription is available at: https://www.codicesfennici.fi/items/show/87?language=en
Manuscript contents:
I:
Fols. 1r–104v, 121r–132v, 133r–134r: Copies of letters, instructions to Ture Pedersson Bielke and Gustav Fincke, and their responses from 1555–1557. The letters proceed in rough chronological order, with certain administrative documents (charters, inventories) placed among them. For a large number of documents, there are duplicates found in other copybooks (Stockholm, National Archives, Kopiesamling I, vol. 18; Stockholm, National Archives, E8685). Many documents have been edited in Arwidsson 1846–1858, vols. 3, 4 and 8. Some quires have at some point been misplaced so that a part belonging between fols. 68 and 69 has been entered as fols. 121–132.
[1r] Denne effterscreffne Book lyder och inneholler wisse wthskreffter och Copier aff the breff Instructioner och befalninger som Jagh Ture person till Sallstad, sampt med Erligh och welbordigh Mann Göstaff fincke til porkale och höffwitz mann på Nyslat samfelt och enskylt bekommet och wndfänget haffwe, wthaff stormectigh förste och herre her Gustaff Swerigis Götis och wendis etc. konung wor wor(!) Nådigh here, sedan det Jagh her på Nyslat bleff förordineret I slotzloffwen med förbenembde Göstaff fincke, Samaledig wisse Copier och wthskreffter aff de breff och suar som wy bode tilhope eller hwar för segh haffwe skreffuit högbemelte konungliga majestetten till Igen, Teslickes wisse wthskreffter aff de wordendeste breff som wy aff alle andre gode män samfele eller synnerligh wndfonget och Igen wthskreffuet haffwe. Och so medfoliande ett register åm den ärlige tänthe, Tesligit åm the affwelä gorder, Strömfiske och alle andre legenheter som her wti nyslåtz lään ransaketh, besedt och förfaret haffwe, och I lyke mate giffuet högbemelte konungliga majesteten swar och besked ther opå Anno etc. 1555. (First letter) Frå Twre Persson och Göstaff fincke Till konungliga majestet med amund kart. Storctigeste konung aller nådhigaste herre ... [11v] (A letter in Finnish, reportedly written personally by Ture Pedersson Bielke) ... [68v] ... thenn iche hel- [121r] ler neke kunne ... [125v] ... Min höge Nod- [127v] torfft och wall så till ... vdi sin befalning ther [126r] emoth Norbåthn I Saulax ... (from the end of 127r the text jumps to the beginning of 128r). [132v] ... her faders och var [69r] hengisteridere skitter ... [73v] ... Abo then 15 Januari Anno 57.
[73v-98r] (t |
---|