Kung Birger av Sverige till fogde, rådmän och alla [...]
Kung Birger av Sverige till fogde, rådmän och alla borgare i Lübeck rörande handelsförhållande mellan deras båda stater; för det första beviljar han köpmän från Lübeck, som kommer till Sverige, skatte- och tullfrihet. Om de emellertid vistas permanent i landet, skall de lyda under svenska lagar. Den...
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Web Resource |
Sprache: | swe |
Online-Zugang: | Volltext bestellen |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Kung Birger av Sverige till fogde, rådmän och alla borgare i Lübeck rörande handelsförhållande mellan deras båda stater; för det första beviljar han köpmän från Lübeck, som kommer till Sverige, skatte- och tullfrihet. Om de emellertid vistas permanent i landet, skall de lyda under svenska lagar. Den borgare från Lübeck, som utsatts för någon oförrätt av en svensk, skall vända sig med brev från sin fogde och sina rådmän samt laga vittnesmål till kungen, så skall denne söka ge honom upprättelse. Vidare uppmanas addressaterna att landsförvisa dem av sina medborgare, som bedriver sjöröveri kring deras kuster, varvid kungen lovar att göra detsamma med pirater i sina egna farvatten. Utfärdaren ber också att hans egna undersåtar skall behandlas på samma sätt i Lübeck som denna stads medborgare i Sverige, samt stadfäster och bekräftar slutligen alla sina företrädares friheter och privilegier för lübeckarna, bl.a. vad gäller tull och rätten att bärga vrakgods.
King Birger of Sweden on a bailiff, Councillors and all Lübeck citizens regarding trade relations between their two states; firstly, he grants merchants from Lübeck, who comes to Sweden, tax and customs freedom. However, if they stay permanently in the country, they shall be subject to Swedish laws. The Lübeck citizen, who has been subjected to an insolubility by a Swedish, must make a letter from his bailiff and his counsellors and give evidence to the king, so he must seek to establish him. The addressees are also asked to exile them by their fellow citizens, who are engaged in piracy around their coasts, the king promising to do the same with pirates in his own waters. The Issuer also asks that his own subjects be treated in the same way in Lübeck as the citizens of this city in Sweden, and finally assigns and confirms all his representatives' liberties and privileges for the Lübeck, including: as regards customs duties and the right to carry wreckage. |
---|