Localization and internationalization of document resources
Automated localization (translation) and internationalization of document resources may be provided for use by various target user groups requiring different text languages and/or document settings. A document resource including pre-built textual components and document settings and properties is fi...
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , , , |
---|---|
Format: | Patent |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext bestellen |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Automated localization (translation) and internationalization of document resources may be provided for use by various target user groups requiring different text languages and/or document settings. A document resource including pre-built textual components and document settings and properties is first passed through a translation process for translating any pre-built textual content to one or more target languages. Text strings in the document resource may be extracted, translated and replaced to the document resource. Internationalization processing may then be accomplished wherein default page sizes, margin settings, language reading direction, and other document settings and properties are modified according to each target user group for the document resource. For initial document resource assembly, source files are identified for each component of a given document resource. The source files may be localized and internationalized and then may be used to compile a document resource for each of one or more target user groups. |
---|