METHOD AND APPARATUS FOR IMPROVING LANGUAGE COMMUNICATION

In a communication between individuals having different levels of skill in a language, communication by the more skilled individual is controlled so as to keep it at a level understandable by the lesser skilled individual. For example, a native speaker's communication with a student learning hi...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Hauptverfasser: MARMOSTEIN, JACK AUGUST, FULKERSON, MICHAEL SCOTT, KEIM, GREGORY, INOUYE, RONALD BRYCE, HUBER, ALISHA
Format: Patent
Sprache:eng ; fre
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext bestellen
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:In a communication between individuals having different levels of skill in a language, communication by the more skilled individual is controlled so as to keep it at a level understandable by the lesser skilled individual. For example, a native speaker's communication with a student learning his language (the target language) is monitored by an interface and compared with a stored model representing the student's knowledge and ability in the language. Should the native speaker communicate in a way that would not be understood by the student, for example, by using vocabulary or a sentence structure beyond the student's ability, the interface will notify the native speaker. The interface might then suggest an alternate word or sentence structure to the native speaker, inviting him to use the alternate communication. The native speaker can then substitute and send the alternate communication. Dans des échanges parlés entre des individus dont les niveaux de maîtrise d'une langue sont disparates, on contrôle les échanges partant des individus maîtrisant le mieux la langue de façon à rester à un niveau accessible aux individus maîtrisant moins bien cette langue. Ainsi, les échanges partant d'un locuteur autochtone à destination d'un élève apprenant la langue du locuteur autochtone (la langue cible) sont surveillés au moyen d'une interface et comparés à un modèle conservé en mémoire et représentant les connaissances et aptitudes de l'élève par rapport à la langue cible. S'il s'avère que le locuteur autochtone s'exprime d'une façon susceptible de ne pas être comprise par l'élève, par exemple en cas d'utilisation de vocabulaire ou de structure de phrase dépassant les aptitudes de l'élève, l'interface le signale au locuteur autochtone. L'interface a alors la possibilité de suggérer au locuteur autochtone un autre mot ou une autre structure de phrase, de façon à l'inviter à s'exprimer autrement. Le locuteur autochtone peut alors y substituer un autre mode d'expression et l'envoyer.