Possessive parasitter eller parasittiske possessiver?
I dette bidraget drister vi oss til å forutse vanskene som innlærere med forskjellige morsmål (engelsk, tysk, og norsk) forventes å ha når de skal lære det franske possessivsystemet. Mer konkret dreier det seg om forståelse/tolking av possessivdeterminativene son, sa, ses. De tre valgte språkene har...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Oslo studies in language 2021-06, Vol.12 (1), p.21-38 |
---|---|
Hauptverfasser: | , , |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | I dette bidraget drister vi oss til å forutse vanskene som innlærere med forskjellige morsmål (engelsk, tysk, og norsk) forventes å ha når de skal lære det franske possessivsystemet. Mer konkret dreier det seg om forståelse/tolking av possessivdeterminativene son, sa, ses. De tre valgte språkene har nokså ulike systemer som inviterer i forskjellig grad til transfer og tolkningsfeil, og spørsmålet er hvilke faktorer i morsmålets system som gjør det lettere eller vanskeligere å tilegne seg det franske. Det foreligger en rekke undersøkelser når det gjelder norske innlærere (se bl.a. Helland 2017; 2019), men for å kunne svare på hvilken gruppe av morsmålstalere som har den tyngste oppgaven foreslår vi en sammenlignende undersøkelse på grunnlag av en test der informantene blir bedt om å identifisere referenten for possessivet under varierende betingelser. I bidraget beskriver vi kort de for-skjellige systemene, våre antagelser om innlæringsproblemer og om transfer fra de respektive L1, samt testoppsettet. |
---|---|
ISSN: | 1890-9639 1890-9639 |
DOI: | 10.5617/osla.8904 |